老油条
lǎoyóutiáo
см. 老油子
ссылки с:
老油条儿ссылается на:
老油子lǎoyóuzi
старый хитрец; стреляный воробей; тёртый калач
старый хитрец; стреляный воробей; тёртый калач
пролетная голова; пролетный голова; старый хитрец; тертый калач; стреляный воробей
lǎoyóutiáo
(1) [well fried fritters of twisted dough]∶油炸合适的绞条
(2) [hard-boiled and slippery person; slippery fellow]∶比喻处世经验丰富而油滑的人, 或者是老毛病总是改不掉的人
lǎo yóu tiáo
old fox
slick customer
lǎoyóutiáo(r)
coll.1) twisted dough fritter
2) skilled hand; experienced person
3) smooth operator; slick person
方言。指处世圆滑,作风疲沓的人。
частотность: #68047
синонимы:
相关: 滑头
пословный:
老 | 油条 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) хворост, полоски из теста (жаренное на масле мучное полое изделие вытянутой формы), ютяо
2) опытный, умудрённый, повидавший виды (о человеке)
|