老牛吃嫩草
lǎoniú chī nèncǎo
букв. старый бык ест молодую траву
1) любить молоденьких
2) разрыв в возрасте между супругами
lǎo niú chī nèn cǎo
lit. an old cow eats young grass (idiom)
fig. a May-December relationship
a romance where the man is significantly older than the woman
примеры:
好啦老麦……你应该放牛吃草,不然牛怎么知道哪些草不能吃?
Да, Мэкси... Не запрещай детям играть со спичками, иначе они никогда не узнают, что огонь жжется!
пословный:
老牛 | 吃 | 嫩草 | |
1) 年老的牛。
2) 今亦以喻指踏实勤恳为人民服务的人。
|
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|