老牛筋
_
1) 老牛筋, 硬而有韧性, 不易拉断, 拉后即还原。 比喻性情非常倔强固执的人。 如: “这个老牛筋一旦铁了心, 任谁也说不动。 ”
2) бот. пустынник ситниковый (лат. Eremogone juncea var. juncea)
lǎo niú jīn
老牛筋,硬而有韧性,不易拉断,拉后即还原。比喻性情非常倔强固执的人。
如:「这个老牛筋一旦铁了心,任谁也说不动。」
пословный:
老牛 | 牛筋 | ||
1) 年老的牛。
2) 今亦以喻指踏实勤恳为人民服务的人。
|
1) сухожилие (рогатого скота)
2) бот. липа маньчжурская (Тilia mandshurica Rupr. et Maxim.)
3) термоплатичная резина, ТЭП
|