老老小小
_
形容人很多。 如: “春来了, 家家户户、 老老小小, 像赶集似的, 都出来舒活筋骨。 ”
lǎo lǎo xiǎo xiǎo
形容人很多。
如:「春来了,家家户户、老老小小,像赶集似的,都出来舒活筋骨。」
пословный:
老老 | 老小 | 小小 | |
вм. 姥姥
1) диал. бабушка (по матери)
2) диал., устар. повивальная бабка, акушерка
|
1) старый и малый, старики и дети
2) старый и слабый, дряхлый
3) самый младший (в семье)
|
1) крохотный, очень маленький, мизерный
2) малолетний, маленький
3) немного, немножко, чуть-чуть, капельку
4) диал. мальчик, мальчуган
Tiny (персонаж из компьютерной игры Dota 2) |