姥姥
lǎolao

1) диал. бабушка (по матери)
2) диал., устар. повивальная бабка, акушерка
бабушка по матери; бабушка с стороны матери; мать матери
lǎo lɑo
① 外祖母。
② 〈方〉收生婆。‖也作老老。
lǎolao
(1) [(maternal)grandmother]∶北方俗称外祖母和接生婆为姥姥
(2) [old woman]∶对年老妇人的尊称
lǎo lao
(coll.) mother’s mother
maternal grandmother
lǎo lao
(方) (外祖母) grandmother; grandmaI
称年老女仆。
II
1) 称外祖母。
2) 对年老妇人的尊称。
3) 收生婆。
частотность: #7409
в русских словах:
бабушка
1) (со стороны отца) 祖母 zǔmǔ, 奶奶 nǎinai; (со стороны матери) 外祖母 wàizǔmǔ, 姥姥 lǎolao
бабья яма
从姥姥到女儿,都是单身母亲,在这种家庭“女尊男卑”的思维代代相传)
синонимы:
примеры:
触碰萍姥姥的壶
Прикоснитесь к чайнику Мадам Пин
你认识萍姥姥?
А вы знакомы с мадам Пин?
他姥姥总是喜欢小题大做。
Его бабушка постоянно драматизирует.
将萍姥姥的「壶」打扫干净。
Уберитесь в чайнике мадам Пин.
打碎琥珀,找到萍姥姥的盒子
Разбейте янтарь и найдите коробочку мадам Пин
我奶奶/姥姥对所有人都很好。
My grandma is kind to everyone.
哇,是「萍姥姥冲击波」!萍姥姥好强啊。
Ого! Это «ударная волна мадам Пин»! Мадам Пин такая мощная!
猫祖姥姥的奶头在上,你可别再烦我了!
Не морочьте мне голову!
10多年来这3个孩子一直靠他们的姥爷、姥姥养活。
The three children have been sponging on their grandparent for over ten years.
对了,我记得我们遇到萍姥姥的时候,她就在看花。不如直接去问萍姥姥要吧。
Точно! Я помню, что Мадам Пин любит ухаживать за цветами. Наверное, она сможет нам помочь.
萍姥姥刚刚去「琥牢山」寻访了故友,但是她却发现,自己好像把什么东西落在了「琥牢山」上…
Мадам Пин ходила на гору Хулао искать старого друга, но обнаружила, что, кажется, забыла некоторые вещи на вершине...
如今,保管「涤尘铃」的是我的一位朋友,叫做萍姥姥。她人在玉京台附近,你们向她问,她自然知道。
Сейчас Колокольчик очищения оберегает моя старая знакомая - мадам Пин. Вы найдёте её дом около террасы Юйцзин. Она знает, что нужно делать.
未曾想到的是,萍姥姥竟是一位仙人。离开她隐居的「壶中洞天」之后,你们前往吃虎岩的市井,继续办事。
Кто бы мог подумать, что мадам Пин окажется одной из Адептов! Покинув её обитель - мирок, уместившийся в чайнике - вы направляетесь дальше по своим делам на гору Тигра.
挑选出岩王帝君最中意的香膏之后,钟离拜托你去玉京台找一位朋友,萍姥姥,向她借取「涤尘铃」。奇怪的是,钟离似乎想对那位朋友避而不见…
Вам удалось выяснить, какой аромат нравится Гео Архонту, и теперь Чжун Ли просит вас отправиться на террасу Юйцзин и одолжить Колокольчик очищения у его старой знакомой, мадам Пин. Интересно, почему Чжун Ли пытается избежать встречи с ней...