老虎皮
lǎohǔpí
1) тигровая шкура, шкура тигра
2) обр. военная форма
lǎo hǔ pí
1) 老虎的皮。
2) 旧称军服为「老虎皮」。
如:「他穿上老虎皮后,英姿焕发。」
lǎohǔpí
tiger's skin旧时喻指军服。
примеры:
老虎的皮毛是橘黄色的,带有黑色条纹。
Tigers have orange fur with black stripes.
但是现在,我们有必要再杀掉一些老虎了。我们的人数在增加,而库存的兽皮也已经开始供不应求了,因此我需要更多兽皮来为他们制作各种生活用品。
В общем, пришла пора в очередной раз сократить поголовье. Наши потребности растут, и запасов не хватает. Мне нужны новые шкуры.
我们的兽皮大多取自生活在杜隆塔尔地区的老虎身上,。我们捕猎这些野兽的原因很多,比如毯子、护甲,还有帐篷什么的;同样,还有许多原因让我们允许它们继续繁衍生息。
<имя>, у нас в большом ходу шкуры дуротарского тигра. Чего только из них не делают! И одеяла, и доспехи, и шатры. Вот почему мы охотимся на этих животных, но не истребляем их.
пословный:
老虎 | 虎皮 | ||
тигровая шкура; эмблема храбрости (мужества); внешне страшный (внушительный)
|