老鼠尾巴上害疖子
_
(歇后语)出脓也不多。 老鼠尾巴本细小, 就是生了疖子也不会太大。 比喻才能有限, 没多大的能耐。 儒林外史·第十四回: “这样看来, 你好像老鼠尾巴上害疖子──出脓也不多。 ”亦作“老鼠尾巴生疮儿”。
lǎo shǔ wěi ba shàng hài jié zi
(歇后语)出脓也不多。老鼠尾巴本细小,就是生了疖子也不会太大。比喻才能有限,没多大的能耐。
儒林外史.第十四回:「这样看来,你好像老鼠尾巴上害疖子──出脓也不多。」
亦作「老鼠尾巴生疮儿」。
пословный:
老鼠尾巴 | 上 | 害 | 疖子 |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) вред; зло; бедствие
2) вредный
3) вредить; причннять зло
4) погубить; убить
5) болеть; страдать чем-либо
|
1) фурункул; нарыв
2) нарост (на дереве)
|