老鼠管仓——越管越光
_
мышь заведует амбаром - чем больше заведует, тем больше пустеет амбар; обр. пустить козла в огород; пусти козла сторожить капусту
пословный:
老鼠 | 管 | 仓 | —— |
1) труба; трубка
2) дудка; флейта
3) заведывать; ведать; управлять
4) смотреть за; воспитывать
5) интересоваться; вмешиваться
6) в сочетании с 叫 [jiào ] соответствует служебному слову 把 [bă ]
|
I сущ.
1) житница, закром, амбар; кладовая, склад
2) каюта; трюм; отсек; камера (тюремная)
3) * внутренности, нутро; недра 4) (книжн. chuàng) удручённость, скорбь
II прил.
зелёный; синий; зеленовато-синий
III собств.
Цан (фамилия)
|
越管 | 越 | 光 | |
1) перейти через; преодолеть (напр., барьер)
2) превысить
3) ещё более
4) сокр. Вьетнам
|
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|