考不上
_
can’t pass an admission exam
kǎobushàng
can't pass an admission examпримеры:
考不上大学我认了。
Я смирился с тем, что не поступил в институт.
你考不上大学没脸见人。
You’ll be too ashamed if you fail the university entrance exam.
考不上大学不丢人。
В том, что не поступил в университет, нет ничего постыдного.
你配不上考验。走开。
Ты недостоин испытания. Уходи.
尽管大学没考上,他也毫不气馁。
Хоть он и не поступил в университет, но ничуть не упал духом.
好啊,既然你这么有自信,不然我现在马上来考考你。
Ладно, раз ты так говоришь, давай проверим твои знания.
考虑一下吧,画名可以取为《躺在草地上不省人事的猎魔人》。
Уверен? Ты мог бы назвать свое полотно "Ведьмак, лежащий без чувств в соцветиях бурьяна".
[直义] 步行的和骑马的不是伙伴.
[比较] 即 Гусь свинье не товарищ. 鹅和猪, 不同路;
Волк коню не товарщ. 马和狼, 不是伴.
[参考译文] 马上不知马下苦.
[例句] Его практический ум решил, что «пеший конному не товарищ», граф - особа высшего полёта, между тем как Карпов перед ним человек мален
[比较] 即 Гусь свинье не товарищ. 鹅和猪, 不同路;
Волк коню не товарщ. 马和狼, 不是伴.
[参考译文] 马上不知马下苦.
[例句] Его практический ум решил, что «пеший конному не товарищ», граф - особа высшего полёта, между тем как Карпов перед ним человек мален
пеший конному не товарищ
而且在教令院也基本用不上风之翼,我那些风之翼的操作已经全还给考官了…
К тому же в академии планером особо никто не пользуется. Я уже и позабыл, как на нём летать...
[直义] 在死亡面前人人是一样的.
[释义凡人皆有死.
[参考译文] 黄泉路上无高低; 黄泉路上不分老少.
[释义凡人皆有死.
[参考译文] 黄泉路上无高低; 黄泉路上不分老少.
смерть всех равняет
你站在我的立场上考虑一下。还有一个调查也需要这个信息——它很重要,我不能搞砸。
Поставь себя на мое место. Мне это нужно и для другого расследования. Это важно. Я не могу его провалить.
我考虑过她...但她只在竞技场战斗,她是在公正的比赛中挥洒热血。不...有什么对不上...
Я думал про нее... но она сражается только на арене и проливает кровь честно, по всем правилам. Нет, тут что-то не сходится...
我也觉得片刻不得闲。我一直在思考最后的美德,怜悯…这块拼图似乎怎么样都拼不上去。
Мне они тоже не дают покоя. Последняя из Добродетелей - сочувствие... Единственный недостающий элемент...
пословный:
考 | 不上 | ||
1) экзаменовать(ся); сдавать экзамен; принимать экзамен; экзамен
2) тк. в соч. проверять; изучать; исследовать
|
не свыше, не превышая, не достигая
-bushàng
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
|