耍排场
_
[parade one’s wealth] 摆阔气
shuǎ páichang
[parade one's wealth] 摆阔气
方言。摆阔。
shuǎ páichang
coll. go in for extravagance/ostentation
пословный:
耍 | 排场 | ||
I гл.
1) диал. играть, резвиться
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чём-л.); издеваться (над кем-л.) 3) жонглировать, размахивать
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
5) играть в азартные игры
6) перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица
|
1) внешний эффект, помпа
2) показной; помпезный
3) пышный, роскошный, шикарный, роскошь, шик
|