耳闻不如眼见
_
см. 耳闻不如目见
ссылается на:
耳闻不如目见_
лучше увидеть своими глазами, чем узнать понаслышке; не верь чужим речам, а верь своим глазам; глаз уха вернее
лучше увидеть своими глазами, чем узнать понаслышке; не верь чужим речам, а верь своим глазам; глаз уха вернее
ěr wén bù rú yǎn jiàn
只听别人叙说,不如亲眼一见来的确实。
旧唐书.卷一○一.辛替否传:「臣尝以为古之用度不时,爵赏不当,破家亡国者,口说不如身逢,耳闻不如眼见。」
西游记.第四十八回:「口说无凭,耳闻不如眼见。我背了马,且请师父亲去看看。」
见「耳闻不如目见」条。
见“耳闻不如目见”。
примеры:
耳闻是虚, 眼见是实; 百闻不如一见
не верь чужим речам, а верь своим очам
跟我来,耳闻不如目见。
Идем. Некоторые вещи лучше увидеть своими глазами.
[直义] 不要相信耳朵, 要相信(自己的)眼睛.
[比较] Гляженое лучше хвалёного. 看到的比吹捧的好;
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 百闻不如一见.
[参考译文] 百闻不如一见; 耳听是虚, 眼见为实.
[例句] - А тем, кто вас назад тянет, на ушко всякие пакости про колхоз шепчет, вы, вижу, всё-таки
[比较] Гляженое лучше хвалёного. 看到的比吹捧的好;
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 百闻不如一见.
[参考译文] 百闻不如一见; 耳听是虚, 眼见为实.
[例句] - А тем, кто вас назад тянет, на ушко всякие пакости про колхоз шепчет, вы, вижу, всё-таки
не верь ушам верь своим очам
пословный:
耳闻 | 不如眼 | 眼见 | |
слышать; понаслышке; слухи, сведения, молва
|
1) видеть; видеть собственными глазами
2) ви́дение мира, воззрение, взгляды
3) явно, явственно, очевидно
4) скоро, вот-вот
|