联盟的支援
_
Поддержка Альянса
примеры:
联合国对非洲联盟驻苏丹特派团小规模和大规模一揽子支援计划
United Nations Light and Heavy Support Packages to the African Union Mission in the Sudan
嘿,<class>。就是你!部落需要非常大量的火焰花来支援安其拉之战。也许他们会把火焰花用在一些爆炸物中,也许还会把它们交给联盟来作为蒸汽坦克的燃料?谁知道?但这不是关键!这不关比雷凯基的事情!
Даров, <класс>. Как делишки, дружище? Орде тут для войны в АнКираже понадобилась прорва этого несчастного огнецвета. Даж интересно, они собираются запихнуть его во всякие взрывающиеся штуки или отдать Альянсу на топливо для танков? Спроси что-нибудь полегче, тут Пелекейки не в курсе, ага.
卡桑琅所受到的破坏是不可原谅的,<class>。阻止这场悲剧的唯一方法就是摧毁锈水公司。
这是为了潘达利亚和联盟的福祉。快去锈水海滩干掉他们!部落肯定会去支援他们。
把他们一块儿消灭掉!
这是为了潘达利亚和联盟的福祉。快去锈水海滩干掉他们!部落肯定会去支援他们。
把他们一块儿消灭掉!
То, что эти варвары сделали с Красарангскими джунглями, непростительно. Остановить это можно только одним способом – уничтожить картель Трюмных Вод раз и навсегда.
Это пойдет на благо и Пандарии, и всему Альянсу. Ступай на пляж Трюмных Вод и убей их всех до единого. Не сомневаюсь, Орда ринется им на подмогу. Не отступай, пока песок не обагрится их кровью!
Это пойдет на благо и Пандарии, и всему Альянсу. Ступай на пляж Трюмных Вод и убей их всех до единого. Не сомневаюсь, Орда ринется им на подмогу. Не отступай, пока песок не обагрится их кровью!
支援盟友资源
помогать союзникам ресурсами
阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
Программа арабских стран Залива для организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития
支援联合国人道主义和发展方案阿拉伯湾方案
Программа арабских стран Залива по поддержке Программы Организации Объединенных Наций по гуманитарной помощи и развитию
关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению
пословный:
联盟 | 的 | 支援 | |
союз, лига; объединение, коалиция, блок, консорциум
|
поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка, помощь (в бою)
|