联系在一起
liánxì zàiyīqǐ
ассоциироваться (с чем-то)
в русских словах:
связать свою судьбу с кем-либо
把自己的命运和…联系在一起, 与...共命运
соединять
1) 连接 liánjiē, 接上 jiēshàng; перен. 结合 jiéhé, 联合 liánhé; 联系在一起 liánxì zài yīqǐ
примеры:
把...跟...联系在一起
связывать воедино (что-л. с чем-л. )
共同的命运把被压迫人民联系在一起
Общая судьба соединила угнетенные народы
这些结果很难与任何已知的原因联系在一起。
It is difficult to relate these results with any known cause.
个人利益同国家利益不可分割地联系在一起。
The interest of individuals is indissolubly linked with that of the country.
三大作风(理论和实践相结合的作风, 和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风)
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
把自己的命运和…联系在一起
связать свою судьбу с кем-либо/чем-либо
把…和…联系在一起
приурочивать кого-что к чему
三大作风理论和实践相结合的作风、和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
为了让他们忠诚地为他效力,拉瑟莱克使他们在诅咒之地可以使用几乎无限的力量。他们佩戴的护符和他们的命运联系在一起,并使他们变得不老不死。只要他们待在诅咒之地,你就没法杀了他们,他们的生命力可以维持到世界末日。
В обмен на их службу Разелих даровал каждому из них почти безграничную власть над Выжженными землями. Кусочки амулета связаны с жизненной силой их владельцев и дают им бессмертие. Пока они остаются в Выжженных землях, их нельзя убить и их жизнь продлится до конца мира.
多年来我一直在追寻这个斯塔文的消息。几年前那些来访的贵族被杀之后,我曾和哈迦德一起去调查。我发现了这些沾满泥污的纸,但是一直没有都想到把这上面的笔迹和树林里的那个疯子联系在一起。你提供的线索证明了他的罪行。赶快把这个交给指挥官阿尔泰娅·埃伯洛克,告诉她你所发现的一切。
Я много лет следил за легендами, ходящими об этом Сталване. Когда пару лет назад нескольких заезжих аристократов нашли мертвыми, мы с Хаггардом решили расследовать это дело. Я отыскал несколько заляпанных грязью страниц, но мы так и не нашли связи между ними и этим лесным сумасшедшим. Найденные тобой улики подтверждают его вину. Немедленно отнеси эту страницу командиру Чернодрев и расскажи ей о добытых сведениях!
在舒哈鲁古老的神话里,骨鸣响器总是和历史文书以及战争之鼓联系在一起。据传,它们都是强大的牛头人神器,大地母亲的馈赠。尽管我没法儿把她和鼓联系在一起。
Костяная погремушка упоминается в древнем шухальском мифе и всегда вместе со старинным манускриптом и барабанами войны. Предположительно, это могущественные артефакты тауренов – дары Матери-Земли. Правда, с трудом верится, что и с барабаном она как-то связана.
我所有的祖先身上都有一条吊坠,将他们与恶魔领主联系在一起。这吊坠是拿不下来的,但是按照你之前所展示的那样,只要有强大的力量,就能把吊坠摧毁。
Демоны и мои предки связаны друг с другом при помощи подвесок. Их нельзя снять, но, как ты уже <убедился/убедилась>, при наличии достаточной силы их можно уничтожить.
瓦尔莎拉的梦魇之王萨维斯的一部分力量来自他的腰带。腰带上附了魔,与他脚下的世界深深联系在一起,无法从他身上拿走。
Частью своей силы Ксавий, Владыка Кошмара из Вальшары, обязан этому кушаку заклинаний. Эту вещь невозможно снять с тела хозяина, она зачарована и привязана к иному миру.
还是把捉迷藏和方术联系在一起了…
Ты применяешь навыки экзорциста в игре в прятки?
嗯…小女孩和那么强大的破坏力,很难联系在一起呢。
Хм... Маленькая девочка и такая незаурядна сила... Звучит невероятно!
曾经的那位没有什么计划,只是想要像是水系一样,贯通大陆,把大家联系在一起。可随着她的消逝,许多精灵切断了和枫丹的联系。
У неё не было никакого плана. Она всего лишь хотела объединить в этом мире всё живое, подобно соединяющимся друг с другом водам. Но после её гибели многие океаниды оборвали связь с Фонтейном.
自从孩提时代起,泰兰德就深知她的命运和玛法里奥紧紧联系在一起。现在,她将成为他的守望者,让他接受永恒的囚禁。
С самого детства Тиранда твердо знала, что их с Малфурионом судьбы связаны воедино. Сейчас же она несет службу в роли его стража, пока он томится в тюрьме, неся наказание за свое предательство.
人类总是跟风险联系在一起的。所以我们要把这个中心本身当作是一个储备物。
Там, где есть люди, всегда есть риск. Поэтому мы будем держаться за сам центр как за резерв.
这和国际语言恰好相反。后者是将每个字母和一个抽象概念联系在一起。
В этом заключается отличие от международного языка, который привязывает каждую букву к абстрактному понятию.
哦?那还真是不太寻常。奥兰治人一般不会跟那种跟穷凶极恶的犯罪联系在一起。那是个特别可敬而又负责的国家……
Вот как? Это необычно. Оранцы нечасто фигурируют в делах о зверских преступлениях. Это такая открытая и ответственная нация...
“是啊,是啊,”警督有些不耐烦,“但你是基于什么∗实际∗因素把他和书摊前遇到的那个女人联系在一起的呢?”
Да-да, — лейтенант, кажется, начал терять терпение. — Но есть какие-то факты, которые ∗действительно∗ связывают его с той женщиной у книжного стенда?
是的。现在我们拿到了能把所有线索联系在一起确凿的证据。我们应该去问问提图斯。
Да. И теперь у нас есть неопровержимые доказательства, которые сводят всю картину воедино. Нам следует поговорить с Титом.
就是它!这就是你没有把自己联系在一起的地方……
Точно! Вот до чего ты сам так и не смог додуматься...
你说得对,把这案子跟私刑联系在一起有点夸张了。
Ты прав, нет никаких оснований связывать этот случай с линчеванием.
∗或者∗你可以∗不要∗把它跟腐败联系在一起,而是更疯狂的事。
∗Или же∗ ты можешь ∗не превращать∗ это в историю о продажном полицейском и придумать что-то еще более безумное.
有共同图腾的民族与这样一种物体共同紧密联系在一起的社会群体
A social group having a common affiliation to such an object.
他们把火鸡和感恩节联系在一起。
They associate turkey with Thanksgiving.
共同的利益把我们联系在一起。
Common interests formed a bond between us.
莫扎特的名字是与萨尔茨堡城联系在一起的。
The name of Mozart is coupled with the city of Salzburg.
人们的生活是如何互相联系在一起的, 真是不可思议。
It’s strange how people’s lives interconnect.
尼古拉斯小亚细亚半岛上米拉的主教,他通常与圣诞老人和圣诞节赠送礼物的习俗联系在一起
Bishop of Myra in Asia Minor who is often associated with Santa Claus and the custom of gift-giving at Christmas.
一切都联系在一起了:你,这里,虚空,石头。我们很快就会解开所有真相!噢我是多喜欢秘密!
Все это как-то связано: ты, это место, Пустота, камни. Скоро мы узнаем всю правду! О, как же я люблю хорошие тайны!
一个黄昏之吻把我们永远联系在一起。
Один сумеречный поцелуй - и мы навеки едины.
还要找什么?你想查谁就去查,但别把我和那只被诅咒的羊联系在一起。
Что тут узнавать? Можешь вынюхивать, сколько хочешь, но ты никогда не обнаружишь связь между мной и этой проклятой овцой.
我懂了。因此你在找一名梦语者。我想这个梦语者就是那个将你和你的主人联系在一起的人。
Понятно. Затем вы и ищете сновидца. Уникального сновидца, я полагаю: того самого, что привязал вас к хозяину.
我不想跟这个联系在一起。
Я не буду ждать, пока меня к ней подключат.
关于这一切是怎么联系在一起的...监视、古德温一家,还有布莱恩的死。
О том, как все это взаимосвязано... наблюдения, Гудвины, смерть Брайана.
пословный:
联系 | 在一起 | ||
1) связываться, устанавливать связь
2) связывать, соединять, привязывать; связь, контакт, привязка
|
1) вместе, совместно
2) быть вместе, начать встречаться
|