联络部
liánluòbù
отдел связи
отдел связи
liánluòbù
liaison departmentчастотность: #35197
примеры:
对外联络部部长
Head of the International Liaison Department
Министерство внешних связей республики Саха(Якутия) 萨哈(雅库特)共和国对外联络部
МВС РСЯ
Министерство внешних экономических связей Российской Федерации 俄罗斯联邦对外经济联络部
МВЭС России
内部司法问题联络小组
Контактная группа по вопросам отправления правосудия
联合国保护部队军事联络处
группа военной связи Гражданской полиции Организации Объединенных Наций
联络小组部长级会议最后文件
Заключительный документ встречи Контактной группы на уровне министров
Министерство внешних экономических связей и торговли Российской Федерации 俄罗斯联邦对外经济联络与贸易部
МВЭСТ России
陆军联络军官(配属在航空兵部队司令部内的)
офицер связи от наземных войск при штабе авиационной части
他试图与当地分部取得联络,但没有成功。
He tried in vain to get into contact with the local branch.
我们最好去看看北部的反抗军营地,也许我们可以在那找到我的联络人。
Стоит заглянуть в Лагерь Повстанцев, что к северу отсюда. Может быть, мой связной там.
巡山人雷矛最后一次和我联络的时候,他说他在洛克莫丹北部的哨塔里。
По моим последним данным, горный пехотинец Грозовая Вершина остановился в северной сторожевой башне в Лок Модане.
我被任命组建一支精英部队,我需要你来担任维姆班恩和我们之间的联络员。
Мне поручено собрать элитный отряд, и ты мне понадобишься в роли <посредника/посредницы> между мной и Змеевержцем.
到了这一步……我们已经别无选择。现在要在学院内部动手,只能联络爱国者了。
Но это конец. Патриот был нашим единственным шансом на успех.
我?噢……呃,我算是先进系统部门和合成人回收部门之间的联络人,已经好几年了。
Я? Ой... Я уже несколько лет вроде как играю роль посредника между отделом высших систем и Бюро робоконтроля.
顺便我也是情报部的成员,除了帮忙联络和引导的工作外,时刻竖起耳朵收集情报也是我的任务哦。
Собирать информацию о людях - это часть моей работы.
承担与法院、工商、税务、新闻出版、知识产权、扫黄打非办等国家相关部门的联络、沟通、协调工作
Ведет работу по взаимодействию, связям, координации с народными судами, органами торгово-промышленной администрации, налоговыми органами, бюро по вопросам новостного издания, органами в сфере интеллектуальной собственности, канцеляриями по борьбе с порнографией и незаконными публикациями и другими соответствующими государственными ведомствами
据报道,在海地的中国工作人员又联络到36名中国人,外交部将采取哪些措施进一步保障在海地的中国公民的安全?
Как сообщается, находящиеся в Гаити китайские сотрудники установили связь еще с 36 китайцами. Какие меры предпримет ваш МИД для дальнейшего обеспечения безопасности пребывающих в Гаити китайских граждан?
пословный:
联络 | 部 | ||
связь, коммуникация; контакт; устанавливать связь; связываться; вступать в контакт; связной, коммуникативный
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|