聚众闹事
jùzhòng nàoshì
массовые беспорядки
Столичная штучка
собрать народ и скандалить
jù zhòng nào shì
gather a crowd and make disturbances; gather a crowd to engage in an affray; get a band of ... to make trouble; mob:
一群暴徒在要道聚众闹事。 Rowdy mobs gathered in the leading thoroughfares.
jùzhòngnàoshì
assemble and create a disturbanceпримеры:
聚众闹事;打群架
избиения; погромы
一群暴徒在要道聚众闹事。
Rowdy mobs gathered in the leading thoroughfares.
他被控聚众闹事。
He was charged with riotous behaviour.
足球队输球后球迷们在街上聚众闹事。
The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team.
пословный:
聚众 | 闹事 | ||
собирать толпу, собираться толпой
|
1) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)
2) беспорядки, волнения, конфликт
|