聚焦之眼
_
Сосредоточенный глаз
примеры:
英雄聚焦之虹的钥匙
Ключ к Радужному Средоточию (героический режим)
是时候使用聚焦之虹的钥匙了。
Теперь, когда у тебя есть доступ к Радужному Средоточию, нужно использовать его в деле.
但愿他能合作点,归还聚焦之虹……
Надеюсь, он не станет упорствовать насчет Средоточия...
还有聚焦之虹的事情。请把它还给你在肯瑞托的朋友,同时请转达我的歉意。
Что же касается Радужного Средоточия... Пожалуйста, верни его своим друзьям из Кирин-Тора и принеси им мои извинения.
达拉然宝库里的聚焦之虹被偷走了。小偷是个技巧精湛的法师,我们还没找到他的下落。
Радужное Средоточие похищено из даларанских хранилищ! Вор был неплохим магом, и нам не удалось его выследить.
达拉然宝库里的聚焦之虹被偷走了!小偷是个技巧精湛的法师,我们还没找到他的下落。
Радужное Средоточие похищено из даларанских хранилищ! Вор был неплохим магом, и нам не удалось его выследить.
达拉然宝库里的聚焦之虹已经被偷走了。小偷是个技巧精湛的法师,我们还没找到他的下落。
Радужное Средоточие похищено из даларанских хранилищ! Вор был неплохим магом, и нам не удалось его выследить.
пословный:
聚焦 | 之眼 | ||
1) опт. фокусировать; фокусирование, фокусировка
2) сосредотачивать внимание на чем-либо
|