背包客
bēibāokè
бэкпэкер, рюкзачник, пеший турист с рюкзаком (ночующий в палатке)
beī bāo kè
backpackerпримеры:
知道吗,我经常听到这种话。几个流浪汉,或是几个混蛋背包客从船上下来。到第二天他们掏不出钱来的时候,就会变得∗咄咄逼人∗起来。不过我从未想过这会发生在警察身上。拜托了,把钱给我就好……
Знаете, это со мной постоянно. Вот зайдет сюда бомж какой-нибудь или там турист, мать его так, прямо с лодки. А наутро им нечем платить, и они лезут в драку. Просто не думал, что так поведет себя коп. Пожалуйста, просто заплатите...
有多少背包客在肖松尼失踪了?
А много туристов пропадает в Шошони?
我很难相信有人会这么做...我要担心熊、火情等等,现在我又要担心这些跟踪瞭望员的疯狂背包客吗?很好。
Поверить не могу, что кто-то это сделал... Я переживаю по поводу медведей и пожаров, и все, а теперь к этому добавится... спятивший турист, который охотится на дозорных? Класс.
你获得了旅客的布质背包!
Вы получили посылку завсегдатая!
他对着桌上的背包点头微笑,向你打了个手势,让你别客气。
Он с улыбкой кивает на сумку на столе и делает вам приглашающий жест.
пословный:
背包 | 包客 | ||
1) вещевой (заплечный) мешок; ранец; рюкзак
2) походное снаряжение
|