背后议论
bèihòu yìlùn
обсуждать (кого-л.) за спиной, сплетничать, перемывать кости
bèi hòu yì lùn
talk of (gossip about) people behind their backsв русских словах:
перемывать косточки
背后议论
примеры:
别人背后议论,他毫不在意。
Он совершенно не обращает внимания, о чем судачат за его спиной.
不要在背后议论别人。
Не надо обсуждать других за спиной.
「七星」的话,可以说是我的上司…只是介绍下的话应该不算背后议论上司吧?哈哈…
Группировка Цисин - моё непосредственное начальство, можно так сказать... Интересно, если я расскажу вам историю группировки, это будет считаться сплетнями о начальстве? Ха-ха...
背后议论她的邻居激起了他们的忿恨。
Gossiping about her neighbors fanned them into resentment.
嘿! 对不起,我不应该在背后议论别人。 只是呆这下面我都快被逼疯了。
Извини, я не должна сплетничать за ее спиной. Меня просто слегка мучает клаустрофобия.
但我知道有人在我背后说一些事。我一进房间议论就停止了。
Но я знаю, что за моей спиной ведутся такие разговоры. Когда я вхожу в комнату, все замолкают.
пословный:
背后 | 议论 | ||
1) за спиной; на спине; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади; за
3) подоплёка, истинная причина
|
1) критиковать; обсуждать, перемывать косточки, сплетничать; высказывать мнение; дискутировать; оценивать
2) рассуждение; оценка, мнение; разговоры, сплетни, болтовня
|