背过气
bèi guò qì
перехватило дыхание; задыхаться, удушье, приступ удушья; упасть в обморок, потерять сознание
这个不幸的消息差点儿让她背过气去。 От этого ужасного известия она чуть не упала в обморок.
bèiguoqì
coll. be out of breath; gasp for breath谓昏厥。
примеры:
背过气了
fainted
嘿,背那么多东西还喘得过气吧?
Ха. Ты там как еще дышишь под этим грузом?
“这位∗过气大师赛車手∗知道要翻领和调整背衩。”警督扬起一侧的眉毛。
«Вообще-то этот престарелый гонщик „Тип-Топа“ знает, как пришить лацкан и сделать шлицу на спине». Лейтенант приподнимает бровь и смотрит на тебя.
пословный:
背过 | 过气 | ||
1) 谓传送气息以交配。
2) потерять былую популярность, лишиться прежней известности (об известных людях)
|