胡锦涛
hú jǐntāo
Ху Цзиньтао (председатель КНР с 2003 по 2013 год)
ху цзиньтао
Hú Jǐn tāo
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013Hú Jǐntāo
Hu Jintaoпримеры:
胡锦涛检阅受阅部队
Ху Цзиньтао принял парад войск
关于第二个问题,奥巴马总统邀请胡锦涛主席明年初对美国进行国事访问,双方就访问的相关事宜保持着沟通。
О втором вопросе. Президент США Б. Обама приглашает председателя КНР Ху Цзиньтао посетить США с государственным визитом в начале будущего года. Сейчас стороны поддерживают контакты по вопросам, связанным с этим визитом.
胡锦涛主席和菅直人首相都将出席在首尔举行的G20峰会。
Председатель Ху Цзиньтао и премьер-министр Наото Кан будут присутствовать на саммите «Большой Двадцатки», который пройдет в Сеуле.
答:关于胡锦涛主席访问日本,两国外交部门正在进行积极协商,一俟有确切的结果,包括日期,我们会及时向大家公布。
Ответ: Пока МИД Китая и Японии ведут активные консультации по визиту председателя Китая Ху Цзиньтао в Японию. Как только будет точная информация, мы своевременно вам сообщим, включая дату поездки.
胡锦涛指出,虽然我们取得了举世瞩目的发展成就,但我们在发展进程中遇到的矛盾和问题无论规模还是复杂性都世所罕见。
Ху Цзиньтао далее указал, что, несмотря на всемирно известные достижения в развитии, в процессе своего развития мы столкнулись и сталкиваемся с беспрецедентными как по своим масштабам, так и по сложности мировыми противоречиями и проблемами.
胡锦涛指出,今年以来,中俄双方以庆祝《中俄睦邻友好合作条约》签署10周年为契机,共同推动两国关系取得新的重要进展。
Ху Цзиньтао отметил, что с начала этого года, пользуясь случаем 10-летнего юбилея подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ, две страны достигли нового важного прогресса в развитии двусторонних отношений.
2006年9月,布什总统和胡锦涛主席确认美中经济关系的重要性和复杂性,并且在两国之间建立了“战略经济对话”制度。
Понимая важность и сложность экономических взаимоотношений США и Китая, президент Джордж Буш и президент Ху Цзиньтао создали в сентябре 2006 года "Стратегический экономический диалог" (СЭД) между нашими странами.
当天下午,胡锦涛和夫人出席梅德韦杰夫和夫人举行的欢迎宴会。
В тот день во второй половине дня Ху Цзиньтао с супругой присутствовали на приеме от имени Д. Медведева с супругой.
胡锦涛主席在通话中指出,哥本哈根会议是国际社会应对气候变化的一次重要会议。
Председатель Ху Цзиньтао отметил, что конференция в Копенгагене будет иметь важное значение для международного сообщества в деле противодействия изменению климата.
能否介绍一下胡锦涛主席与奥巴马总统通电话的情况,两位领导人是否谈及朝核问题?
Прошу вас рассказать о телефонном разговоре между председателем КНР Ху Цзиньтао и президентом США Б. Обамой. Была ли затронута ядерная проблема Корейского полуострова?
胡锦涛在圣彼得堡国际经济论坛开幕式上的重要演讲中,阐述了对解决世界经济发展中重大问题的看法。
В своем выступлении на церемонии открытия Петербургского международного экономического форума китайский руководитель высказал мнения о решении важных вопросов в мировом экономическом развитии.
中国将以什么标准评判胡锦涛主席对美国的访问是否成功,期待与美方达成什么共识?
По каким критериям китайская сторона будет оценивать успехи визита председателя Ху Цзиньтао в США? Каких консенсусов Китай ожидает достичь с Соединенными Штатами?
他表示,俄中关系发展非常顺利。胡锦涛主席今年6月对俄罗斯进行的国事访问非常成功,为两国关系发展注入新的动力。
Он отметил, что российско-китайские связи развиваются благополучно и что июньский визит Ху Цзиньтао в Россию увенчался успехом, придав новый импульс развитию отношений двух стран.
胡锦涛主席在同萨科齐总统会见时,对萨科齐总统出席北京奥运会开幕式的决定已经作出了正式回应。
На встрече с президентом Николя Саркози председатель Китая Ху Цзиньтао уже дал официальный ответ на решение главы Франции о присутствии на церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине.
上周,在俄国总统普京和中国主席胡锦涛的观摩下,中俄两国举行了联合军事演习。
На прошлой неделе Россия и Китай провели объединенные военные маневры в присутствии российского президента Владимира Путина и президента Китая Ху Цзиньтао.
今天上午,国家主席胡锦涛与参加这次中欧峰会的瑞典首相还有欧盟委员会主席巴罗佐会面,能否介绍这次会面的主要内容?
Сегодня утром председатель КНР Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Швеции и председателем Еврокомиссии Ж.М. Баррозу, участвовавшими в саммите Китай-ЕС. Не могли бы вы рассказать нам о главном содержании этой встречи?
关于胡锦涛主席即将对美国进行的国事访问有何最新消息?
Есть ли новейшая информация о предстоящем государственном визите председателя Китая Ху Цзиньтао в США?
2011年11月23日上午,国家主席胡锦涛在人民大会堂同来华进行国事访问的土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫举行会谈。
23 ноября 2011 г. в первой половине дня председатель КНР Ху Цзиньтао в Доме народных собраний в Пекине провел переговоры с президентом Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым, находящимся в Китае с государственным визитом.
答:今天上午我和你一样,都认真收看和阅读了胡锦涛主席在中国改革开放30周年纪念大会上的讲话。
Ответ: Как и вы, сегодня утром я тоже внимательно просмотрел и прочитал выступление председателя Ху Цзиньтао на торжественном собрании по случаю 30-летней годовщины проведения в Китае политики реформы и открытости.
胡锦涛主席在会见奥巴马总统时是否会指出奥对林肯的评价?
Затронет ли председатель Ху Цзиньтао данную Б. Обамой оценку Линкольна на двусторонней встрече?
2011年6月16日,国家主席胡锦涛在莫斯科同俄罗斯总统梅德韦杰夫举行会谈。
16 июня 2011 г. председатель КНР Ху Цзиньтао в Москве провел переговоры с президентом РФ Дмитрием Медведевым.
2011年6月20日,国家主席胡锦涛在基辅同乌克兰总统亚努科维奇举行会谈。
20 июня 2011 г. председатель КНР Ху Цзиньтао в Киеве провел переговоры с президентом Украины Виктором Януковичем.
胡锦涛主席在出席APEC领导人非正式会议期间应约同菅直人首相会晤,进行了交谈。
Во время участия в неформальной встрече руководителей стран АТЭС председатель КНР Ху Цзиньтао по договоренности встретился с премьер-министром Японии Наото Каном.
问:日本媒体称,胡锦涛主席将在5月份访日?
Вопрос: По сообщениям японских СМИ, председатель Ху Цзиньтао совершит визит в Японию в мае.
2011年6月17日,第十五届圣彼得堡国际经济论坛开幕式在俄罗斯圣彼得堡举行,国家主席胡锦涛出席论坛开幕式并发表重要演讲。
17 июня 2011 г. в Санкт-Петербурге состоялась церемония открытия 15-го Петербургского международного экономического форума /ПМЭФ/. Председатель КНР Ху Цзиньтао принял участие в торжестве и выступил на нем с важной речью.
2011年6月13日,国家主席胡锦涛在阿斯塔纳同哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫举行会谈。
13 июня 2011 г. председатель КНР Ху Цзиньтао в Астане встретился с президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.
会谈前,胡锦涛主席在人民大会堂北大厅为别尔德穆哈梅多夫总统访华举行欢迎仪式。
До переговоров председатель Ху Цзиньтао в Доме народных собраний устроил прием в честь визита президента Г. Бердымухамедова.
胡锦涛主席亲自出席论坛年会有何重要意义?
Какое важное значение имеет его личное участие в этом форуме?
有报道说萨科奇总统已通过阿夸耶议长邀请胡锦涛主席访法,请证实。
Сообщается, что президент Франции Н. Саркози через председателя Национального собрания Б. Акуайе приглашает председателя КНР Ху Цзиньтао посетить Францию с визитом. Прошу вас подтвердить.
访华期间,胡锦涛主席将与他会谈,吴邦国委员长、温家宝总理、贾庆林政协主席也将分别与他进行会见。
Во время его пребывания в Китае с ним встретятся председатель КНР Ху Цзиньтао, председатель ПК ВСНП У Банго, премьер Госсовета Вэнь Цзябао и председатель ВК НПКСК Цзя Цинлинь.
访问期间,胡锦涛主席和习近平副主席将分别与他会见。
В рамках визита с гостем раздельно встретятся председатель КНР Ху Цзиньтао и его заместитель Си Цзиньпин.
届时胡锦涛主席是否会与他会晤?
Встретится ли с ним председатель КНР Ху Цзиньтао в эти дни?
外交部就胡锦涛主席出访举行中外媒体吹风会
МИД КНР провел брифинг, посвященный предстоящим визитам председателя Ху Цзиньтао
应国家主席胡锦涛邀请,奥地利共和国总统海因茨·菲舍尔将于1月19日至22日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Австрийской Республики Хайнц Фишер 19-22 января нанесет государственный визит в Китай.
应国家主席胡锦涛邀请,土耳其共和国总统阿卜杜拉·居尔将于6月24日至29日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Турецкой Республики Абдуллах Гюль нанесет с 24 по 29 июня государственный визит в Китай.
应国家主席胡锦涛邀请,阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔将于7月11日至15日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер с 11 по 15 июля будет находиться в Китае с государственным визитом.
第一,应胡锦涛主席邀请,巴基斯坦伊斯兰共和国总统阿西夫·阿里·扎尔达里将于7月6日至11日来华进行工作访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Пакистана Асиф Али Зардари 6-11 июля совершит рабочий визит в Китай.
昨天,胡锦涛主席与扎尔达里总统会谈时,是否谈及中巴核能合作协议问题?
Затронули ли председатель Ху Цзиньтао и президент Пакистана А. А. Зардари соглашение о двустороннем сотрудничестве в области ядерной энергии в ходе вчерашних переговоров?
胡锦涛指出,建交近20年来,中乌关系顺利发展,取得积极成果。
Ху Цзиньтао отметил, что на протяжении около 20 лет после установления дипотношений китайско-украинские связи развиваются успешно и плодотворно.
15日晚,胡锦涛抵达莫斯科开始国事访问。
15 июня вечером Ху Цзиньтао прибыл в Москву с государственным визитом.
今年以来,胡锦涛主席和吴邦国委员长先后访俄,梅德韦杰夫总统和普京总理分别访华。
В этом году председатель КНР Ху Цзиньтао и председатель ПК ВСНП У Банго в разное время побывали с визитами в России, президент РФ Д.А.Медведев и председатель правительства В.В. Путин в разное время посетили КНР.
胡锦涛指出,中塔务实合作互补性强,前景广阔。
Он указал, что деловое сотрудничество Китая и Таджикистана отличается большой взаимодополняемостью и имеет широкие перспективы.
胡锦涛会见吉尔吉斯斯坦总统奥通巴耶娃
Ху Цзиньтао встретился с президентом Кыргызстана Р. Отунбаевой
пословный:
胡 | 锦 | 涛 | |
4)
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
|
I сущ.
1) парча; затканный парчою, парчовый; узорный, расшитый
2) роскошь, изысканность; красивый, роскошный, изысканный; эпист. вежл. Ваш II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 锦州) Цзиньчжоу (город в пров. Ляонин)
2) Цзинь (фамилия)
|
водяные валы, волны
|