锦
jǐn
I сущ.
1) парча; затканный парчою, парчовый; узорный, расшитый
织了一块锦 выткать кусок парчи
衣 (yì) 锦还 (huán) 乡 вернуться в родную деревню в парчовой одежде (с триумфом)
2) роскошь, изысканность; красивый, роскошный, изысканный; эпист. вежл. Ваш
锦地 прекрасная местность
锦树 чудные деревья
锦怀 Ваши заботы, Ваши думы, Ваши настроения
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 锦州) Цзиньчжоу (город в пров. Ляонин)
锦瑷铁路 Цзиньчжоу-Айгуньская железная дорога
2) Цзинь (фамилия)
ссылки с:
錦jǐn
= 錦
1) парча
云锦 [yúnjĭn] - юньнаньская парча
2) тк. в соч. разноцветный; блестящий
jǐn
① 有彩色花纹的丝织品:蜀锦 | 壮锦。
② 色彩鲜明华丽:锦霞 | 锦缎。
jǐn
I錦
〈名〉
(1) (形声。 从帛, 金声。 本义: 有彩色花纹的丝织品)
(2) 同本义 [brocade]
锦, 襄邑织文。 --《说文》。 朱骏声按, 染丝织成文章也。 汉襄邑县贡织文。 "
皆奉玉锦束请觌。 --《仪礼·聘礼》。 注: "玉锦, 锦之文纤缛者也。 "
衣锦尚絅。 --《礼记·中庸》
锦衣狐裘。 --《诗·秦风·终南》
(3) 又如: 锦囊(锦制的袋子); 锦衾(锦制的大被); 锦帆(锦制的帆); 锦覆(以织锦遮掩羞丑, 喻作美言庇护)
(4) 古指锦袍 [brocade gown]。 如: 锦襕衣(华美的袈裟); 锦衣纨绔(指华美服装, 也指豪华生活)
(5) 旧时书信中的敬词 [your]。 如: 锦念; 锦注(书信用语。 敬称对方的关注。 也称锦念); 锦郎(书轴的别名); 锦素(书信)
II錦
〈形〉
(1) 比喻鲜艳华美的 [bright and beautiful]
沙鸥翔集, 锦鳞游泳。 --范仲淹《岳阳楼记》
(2) 又如: 锦文(鲜明华丽的花纹); 锦石(有色彩花纹的石头); 锦瑟(装饰华丽的瑟); 锦币(鲜丽的彩帛)
(3) 在锦上绣花的 [embroidered on brocade]。 如: 锦字
jǐn
1) 名 一种色彩鲜艳、有各种花纹图案的丝织品。
如:「文锦」、「蜀锦」。
荀子.赋:「杂布与锦,不知异也。」
2) 名 姓。如汉代有锦被。
3) 形 美丽鲜明。
如:「锦霞」、「锦云」、「锦笺」。
4) 形 比喻花样繁多。
如:「什锦」。
jǐn
brocade
embroidered work
bright
jǐn
名
(有彩色花纹的丝织品) brocade:
衣锦还乡 return to one's hometown in silken robes; return home after making good
(姓氏) a surname:
锦被 Jin Bei
形
(色彩鲜明华丽) bright and beautiful:
锦霞 rose-tinted clouds
前程似锦 splendid prospects; glorious future
jǐn
①<名>有色彩、花纹的丝织品。《公输》:“舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之。”
②<形>比喻鲜艳华美。《岳阳楼记》:“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”
частотность: #12091
в самых частых:
синонимы: