胶布绷带
_
adhersive bandage
Лейкопластырь
adhesive bandage
примеры:
芭芭拉只是摇摇头,「把擦伤的地方也处理一下吧」,然后递上几片胶布绷带。
Барбара лишь качала головой, и со словами «эти ссадины мы тоже вылечим» передавала ему пластырь.
不经意间的关心,却被班尼特视若珍宝。他像佩戴勋章一样地将胶布绷带贴在伤口上,并报以热情的感谢。
От заботы Барбары сквозило небрежностью, но Беннет страстно ею дорожил. Он клеил пластыри на раны так заботливо, будто надевал медали, а затем сердечно её благодарил.
班尼特冒险时的随身小口袋里,保存着很多胶布绷带。老爹们的、芭芭拉小姐的、凯瑟琳小姐的…还有受伤后偶遇的冒险家们送的。
Перед приключением Беннет всегда набивает подсумок пластырями - от отцов, от Барбары, от Катерины... А иногда и от путешественников, встретившихся ему после того, как он поранился.
厚萦亡布绷带
Плотные бинты из сумеречной ткани
厚符文布绷带
Плотные бинты из рунической ткани
厚灵纹布绷带
Плотные бинты из ткани Пустоты
厚霜纹布绷带
Плотные бинты из ледяной ткани
高地魔纹布绷带
Бинты горца из магической ткани
高地符文布绷带
Бинты горца из рунической ткани
手册:灵纹布绷带
Учебник: бинты из ткани Пустоты
战歌峡谷符文布绷带
Бинты из рунической ткани из ущелья Песни Войны
手册:厚霜纹布绷带
Учебник: плотные бинты из ледяной ткани
污染者的魔纹布绷带
Бинты Осквернителя из магической ткани
污染者的符文布绷带
Бинты Осквернителя из рунической ткани
战歌峡谷魔纹布绷带
Бинты ущелья Песни Войны из магической ткани
手册:厚灵纹布绷带
Учебник: плотные бинты из ткани Пустоты
胶布带涂胶(皮)带涂胶皮带
прорезиненный ремень
奥特兰克厚符文布绷带
Плотные альтеракские бинты из рунической ткани
阿拉希盆地魔纹布绷带
Бинты низины Арати из магической ткани
部落需要符文布绷带!
Орде не хватает бинтов из рунической ткани!
阿拉希盆地符文布绷带
Бинты из рунической ткани из низины Арати
部落需要魔纹布绷带!
Орде не хватает бинтов из магической ткани!
联盟需要符文布绷带!
Альянсу не хватает бинтов из рунической ткани!
联盟需要更多符文布绷带!
Альянсу по-прежнему не хватает бинтов из рунической ткани!
现在,我在这里收集符文布绷带。你愿意捐赠一些吗?
Именно поэтому я запасаюсь бинтами из рунической ткани, кто бы их ни принес. Не хочешь ли внести посильный вклад в это дело?
<name>,你是否愿意收集更多的符文布绷带给我呢?
<имя>, можешь принести мне еще бинтов из рунической ткани?
包足绷带布一种柔软材料,通常带有粘连衬背,尤指用于脚部防止摩擦
A soft material, often with an adhesive backing, used especially on the feet to protect against chafing.
我负责收集符文布绷带,但是如果我得不到帮助的话就不会成功。你能帮助我吗,<class>?
Я отвечаю за сбор бинтов из рунической ткани, для оказания первой помощи. Но одна я точно не справлюсь. Помоги мне, <класс>, я буду очень признательна.
пословный:
胶布 | 布绷带 | ||
1) лейкопластырь, клейкий пластырь, липкий пластырь
2) клеёнка
3) изоляционная лента
4) прорезиненная ткань
|
похожие:
胶布带
布绷带
绷带布
浸胶布带
白胶布带
白布绷带
疏布绷带
绉布绷带
绷带纱布
沙布绷带
布织绷带
纱布绷带
橡胶布带
黑胶布带
胶带帆布
涂胶布带
橡胶绷带
吉布逊绷带
三角布绷带
胸部胶布带
初级布绷带
胶布传动带
胶布绝缘带
里布耳绷带
缝编绷带布
符文布绷带
吉布尼绷带
帆布胶皮带
吉布森绷带
霜纹布绷带
灵纹布绷带
萦亡布绷带
皱棉布绷带
塑料胶布带
有孔胶布带
脐带胶布带
棉帆布胶带
双面厚布绷带
里布耳氏绷带
弹力纱布绷带
吉布逊氏绷带
脱脂纱布绷带
吉布尼氏绷带
弹性绉布绷带
胶性石膏绷带
干燥纱布绷带
全棉绉布绷带
胶布带放置器
细绵布胶粘带
夹布压力胶带
强力布基胶带
三角形白布绷带
担架式纱布绷带
吸收性橡胶绷带
氯丁胶松紧绷带
透气弹性橡胶绷带
胶粘带, 胶布带, 绝缘带胶带