胸怀磊落
xiōnghuáilěiluò
благородная (открытая) душа, искренний человек
xiōng huái lěi luò
心地光明正大。xiōng huái lěi luò
harboring no evil thoughtopenhearted and upright
xiōnghuái lěiluò
frank; honest; harboring no evil thoughtпословный:
胸怀 | 磊落 | ||
1) душа; сердце; мысли; чувства; стремления; дух
2) таить в душе, лелеять в сердце
3) поэт. грудь
|
1) ниспадать уступами (напр. о скалах); низвергаться, литься сверху; обильно свешиваться; клониться к земле во множестве (о плодах); округлый, шарообразный; ниспадающий; обильный; в большом количестве, во множестве 2) огромный, внушительный; крутой, головокружительный (напр. о горных кручах); величественный, грозный (напр. о божестве)
3) далеко разноситься, греметь; чеканный, чёткий; отчётливый (о звуках, также в удвоении: 磊磊落落)
4) принципиальный, устремлённый на главное (напр. о речах, человеке; также в удвоении: 磊磊落落)
5) выдающийся, одарённый, талантливый
6) чистосердечие
|