胸腔
xiōngqiāng
анат. грудная полость, грудь, торакс
xiōngqiāng
анат. грудная клеткагрудная полость
грудная полость; грудная клетка
xiōngqiāng
грудная полостьxiōngqiāng
体腔的一部分,是胸骨、胸椎和肋骨围成的空腔,上部跟颈相连,下部有横膈膜和腹腔隔开。心、肺等器官都在胸腔内。xiōngqiāng
[thoracic cavity] 温血脊椎动物体腔的一部分, 位于横膈的前方或上方, 四周以胸壁为界, 其内容纳心脏和肺
xiōng qiāng
胸部的体腔。位于颈下、膈上,由肋骨、脊柱和胸骨所围成。胸腔内有肺、气管、心脏、食管、血管、淋巴管、神经等。其内表面衬有胸膜,能分泌具润滑效果的液体,有利于肺在胸内活动。
或称为「胸廓」。
xiōng qiāng
thoracic cavityxiōng qiāng
anocelia; anocoelia; pleural; thoracic cavity; thorac-; thoraci-; thoraco-:
患胸腔疾病 suffer from disease in the chest
thoracic cavity
xiōngqiāng
chest; rib cage; thoracic cavitythoracic cavity; cavitas thoracis
体腔的一部分。由胸骨、胸椎和肋骨围成的空腔,上部和颈相连,下部有横膈膜和腹腔分开。心肺等器官都在胸腔内。亦谓心中。
частотность: #26103
в русских словах:
грудной
грудная полость - 胸腔
средостение
〔中〕〈解〉(胸腔)纵隔.
торакальный
胸的, 胸部的, 胸腔的, 胸外的
торакоскоп
[医] 胸腔镜
торакоскопия
[医] 胸腔镜检法
синонимы:
相关: 腔
примеры:
胸腔引流术
дренаж грудной полости
患胸腔疾病
suffer from disease in the chest
胸腔引流(法)
грудной дренаж
可惜的是,我没有斧头可以用了。上一把在我劈砍兽人胸腔的时候断成了两半。
Или исправил бы, будь у меня топор. Предыдущий сломался пополам прямо в грудной клетке орка.
腐食者把胸腔啃得精光充当窝巢,吱叫爬行的东西从空荡的眼窝向外张望;少有人胆敢擅闯此地。
Там, где падальщики гнездились в полых реберных клетках, и пищащие выползки смотрели из пустых глазниц, немногие отваживались ходить.
「胸腔的赘肉已经清空。 我知道该如何安排这空间。」 ~黯窖僧侣翟得
«Грудная клетка очищена от бесполезного мяса. Я знаю, для чего прекрасно подойдет освободившееся место». — Гайед, жрец Подземелья
我解剖树精时想到炙心核可以被植入人体的胸腔内,之后此人会被赋予强大的力量。
Во время вскрытия спригганов я пришел к выводу, что сердечный камень, имплантированный в грудь, способен придать огромные силы.
我解剖树精时想到心石可以被植入人体的胸腔内,之后此人会被赋予强大的力量。
Во время вскрытия спригганов я пришел к выводу, что сердечный камень, имплантированный в грудь, способен придать огромные силы.
“哈!”年轻人拉扯着自己胸腔图样的背带裤。“我喜欢这个问题,警官。她并非像人类般生活,反倒像个游戏玩家,操纵者一般活着……”
«Ха!» Парнишка растягивает ребра из подтяжек. «Хороший вопрос, коп. Она жила не человеческой жизнью. Будто не жила, а в игру играла. В роли оператора...»
嗡嗡声越来越大,就算调制过,也一直低的那么不自然,让人感觉很不舒服;就好像它不仅是从扬声器,还是从你的胸腔内部发出来的。呼吸开始变得困难……
Гудение нарастает, меняется, — но всякий раз неестественно, неприятно низко, словно исходит не только из колонок, но и у тебя из груди. Дышать становится сложно...
我之前也说过了,很多男人一直在寻找∗某一个人∗。为了所谓的真爱,其实那不过是伪装成亲情的痴迷。追逐的兴奋,还有捕捉到之后填满你整个胸腔的空虚。
Как я уже говорил, многие мужчины все ищут и ищут „свою единственную”. Так называемую истинную любовь, которая на деле — лишь одержимость, прикрывающаяся симпатией. Азарт погони — и пустота в сердце, когда ты добился того, за чем бежал.
…用手指锁住她的后脑勺,用膝盖撞她的脸,再用膝盖撞她的脸,砸碎她的胸腔,横跨一步,然后用下劈腿把她打倒。
... сомкни пальцы у нее на затылке, лицом об колено, лицом об колено, ломай ребра, шаг в сторону и контрольный удар ногой сверху.
“哈!”年轻人拉扯着自己胸腔图样的背带裤。“我喜欢你的理论,警官,这个我喜欢……”他点点头。“她并非凡人,不算是。反倒像个操纵者,玩着名为人生的游戏……”
«Ха!» Парнишка растягивает ребра из подтяжек. «Хорошая теория, коп. Мне нравится... — кивает он. — Она не была человеком — в полной мере. Она была оператором, играла в жизнь как в игру...»
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但∗节奏∗仍然很弱。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше... Но ∗ритм∗ все еще слабоват.
你一傻笑的站在那儿,穿着胸腔形状的背带裤的年轻男人看着你。
Молодой парень в подтяжках в виде грудной клетки смотрит, как ты неподвижно стоишь с дурацкой улыбкой на лице.
你感觉自己的胸腔内部结起了坚冰,冷汗顺着你的脖子往下淌……
В грудной клетке холодеет, словно там все смерзается. Холодный пот струится по шее...
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但还有一处明显的不足。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше...Но ты замечаешь, что чего-то все-таки не хватает.
你没击中绑带,反而正中了尸体的胸口。部分胸腔凸了出来,没有血液,只有浑浊的粘液顺着他的肚子滴落下来。突如其来的恶臭让你的眼睛充盈着泪水。
В ремень ты не попал, зато попал точнехонько в грудь повешенному. Из-под кожи выступают фрагменты ребер. Крови нет, только мутная слизь, стекающая по животу. От внезапной вони слезятся глаза.
胸腔的导管上形成了一道裂痕。从尸体胸部发黑的弹孔中散发出阵阵恶臭,一滴腐烂的粘液从里面流出,然后从他的腹部顺流而下……
В твоих слезных железах формируется крошечная слезинка. Из черной дыры, оставленной пулей в груди трупа, исходит вонь. Капля гнилостной жижи вытекает из отверстия и устремляется вниз по животу мертвеца...
你中枪了。盔甲承受了大部分的伤害,但你的胸腔还是有灼烧感。感觉鲜血正慢慢渗入你的肺部……
В тебя попали. Броня смягчила удар, но грудная клетка все равно ужасно болит. Тебе кажется, будто кровь медленно сочится в легкие...
“不,它只是一条做得像人类胸腔的背带裤。再加上几件让性别系统生气的女装。”他指着你的领带。“现在跟我说说这条硬核领带吧,真他妈的原始。”
«Нет, это просто костюм из подтяжек в виде грудной клетки. И несколько женских вещей, чтобы позлить сторонников половой системы». Он указывает на твой галстук: «Расскажи лучше про этот хардкорный галстук. Он такой первобытный».
这我能回答。很多男人一直在寻找∗某一个人∗。为了所谓的真爱,其实那不过是伪装成亲情的痴迷。追逐的兴奋,还有捕捉到之后填满你整个胸腔的空虚。
Я могу на это ответить. Многие мужчины все ищут и ищут „свою единственную”. Так называемую истинную любовь, которая на деле — лишь одержимость, прикрывающаяся симпатией. Азарт погони — и пустота в сердце, когда ты добился того, за чем бежал.
接着,凶手就把受害者的眼睛挖出来,把燃烧的煤炭放入眼窝,然后打开胸腔…这是什么?羊皮纸?用人皮做的…
Затем преступник удалил глаза и на их место вложил горящие угли, с тем, чтобы вскрыть грудную клетку и... А это что? Пергамент? Из человеческой кожи...
胸腔完全被挤碎,肋骨一定把肺部给刺穿了。
Грудь раздавлена. Ребра, наверное, проткнули легкие.
在此告诉各位,让我们趁还来得及时,对这千足之虫致上敬意吧!让我们躲在它坚固的胸腔后,让敌人的剑应声而断!让我们替那伟大的大颚献上营养吧!让我们服侍千足虫!让我们效法沙尔玛,它们是此伟大品种的仆人,让它们更加壮大!我们的努力将会获得回报,我保证!
Говорю вам, преклонимся перед божеством тысячи ходов, покуда не поздно! Да защитит нас хитиновый панцирь, о который преломятся мечи наших врагов! Принесем же корм великим жвалам! Воспоем хвалу сколопендроморфам! Уподобимся же шарлеям - покорным слугам, благодаря которым этот великолепный вид набирает силу. И труд наш будет вознагражден, обещаю вам!
[检查胸腔]
[Обследовать туловище.]
横隔膜位于胸腔与腹部之间。
The diaphragm is between the chest and the abdomen.
刀子穿过他的胸腔。
The knife penetrated his chest.
就算是只有一个,也可谓是太多了。每当我想起他细数自己罪状时声音中埋藏的欲望,我的心都会在胸腔中不住地震颤。
По мне так и одного слишком много. Сердце сжимается в груди, когда я вспоминаю, с каким жаром он описывал свои злодеяния.
一台机器人静默的站在你面前。它的胸腔里发出微弱的光亮,或许它还在休眠。
Перед вами безмолвно и неподвижно застыл аутоматон. В груди тускло пульсирует свет. Вероятно, он спит.
蒂尔·桑德留斯抓住你的手臂将你拉近。一阵强烈的心跳在你的手、手臂、胸腔里回荡。
Тир-Ценделиус хватает вас за руку, притягивает к себе. Пульс, мощный, как землетрясение, отдается в вашем запястье, в груди, в голове.
你感到你的神变得紧张,猛扑出来,撕裂你的身体,穿过你的胸腔,扑向那个虚弱的身影。
Вы ощущаете, как ваше божество напрягается и бросается вперед, – вырывается из грудной клетки и устремляется к хрупкой фигурке.
把你的手指从他胸腔里扯出来。
Выдернуть палец из его грудной клетки.
啊,真有意思。摸摸我胸腔上的骨头,就在我心脏本来所在的地方,嗯,你懂的。
Вот и прекрасно. А теперь коснись моего ребра – вот здесь, да, где у меня было бы сердце, если бы не... ну, ты знаешь.
当你周围的火炬燃烧地劈啪作响时,你听到了低低的呻吟声。它开始很柔和,然后逐渐增强,直到震得你胸腔和脑袋嗡嗡作响。
Факелы вокруг потрескивают и с мерцанием разгораются, и вы слышите низкий стон – вначале тихий, но постепенно он становится настолько громким, что отдается гулом у вас в костях и черепе.
当然!尽管能通过我的胸腔看到背后确实让你的活变得更容易些。
Разумеется! Хотя то, что ты можешь видеть мою грудную клетку насквозь, значительно все упрощает.
针刺穿了蒂尔·桑德留斯的血肉。一阵强烈的心跳穿过金属,在你的手、手臂、胸腔里回荡。
Игла пронзает призрачную плоть Тир-Ценделиуса. Стук сердца, мощный, как землетрясение, отдается сквозь металл вам в руку, в плечо, в грудь.
这块腐烂躯干的胸腔回荡着毛骨悚然的虚空回声。
Ребра этого прогнившего торса гремят кошмарными отголосками Пустоты.
你感觉得到一提“圣物艾特兰”你的神就紧张,一阵冰冷的恐惧涌进胸腔。
Вы чувствуете, как ваше божество замирает при упоминании "Этерана". У вас в груди поселяется ледяной ужас – не ваш. Божества.
начинающиеся:
胸腔主动脉破裂
胸腔内压
胸腔内异位心
胸腔内径
胸腔内放射性胶体治疗
胸腔内气体容积
胸腔内气体量
胸腔内注射
胸腔内淋巴结结核
胸腔内滴注
胸腔内烧灼术
胸腔内甲状腺肿
胸腔内的
胸腔内科
胸腔内胃
胸腔内脊膜膨出
胸腔内脾组织植入
胸腔内镜检查
胸腔内静脉造影
胸腔出口综合征
胸腔剪
胸腔动脉瘤
胸腔吸引电极
胸腔呼吸描记器
胸腔器械
胸腔外的
胸腔外科
胸腔外科器械
胸腔外科学
胸腔夹
胸腔夹钳
胸腔套针
胸腔密闭引流
胸腔引流
胸腔引流 法
胸腔引流器械包
胸腔引流套管针
胸腔引流术
胸腔引流法
胸腔引流活瓣
胸腔引流穿刺套管针
胸腔引流穿刺套针
胸腔引流管
胸腔心耳钳
胸腔手术
胸腔手术剪
胸腔手术台
胸腔手术揿镊
胸腔持针器
胸腔持针钳
胸腔插管
胸腔放射造影
胸腔整形术钩
胸腔止血器
胸腔止血钳
胸腔段下腔静脉
胸腔气体容量
胸腔气体量
胸腔液
胸腔渗液
胸腔物理治疗
胸腔牵开器
胸腔生理学
胸腔电极缚带
胸腔疾病
胸腔病理学
胸腔癌
胸腔神经节
胸腔积气
胸腔积水
胸腔积水气
胸腔积液
胸腔积液疗效标准
胸腔积液穿刺术
胸腔积血
胸腔穿刺
胸腔穿刺器
胸腔穿刺套管针
胸腔穿刺套针
胸腔穿刺托盘
胸腔穿刺术
胸腔穿刺术器具
胸腔穿刺针
胸腔纵隔
胸腔组织夹
胸腔组织镊
胸腔肺空洞镜检查
胸腔脓肿
胸腔解剖学
胸腔解剖镊
胸腔贴附电极
胸腔透照镜
胸腔造口闭合术
胸腔钳
胸腔镊
胸腔镜
胸腔镜下肺切除术
胸腔镜下肺叶切除术
胸腔镜下胸膜固定术
胸腔镜检查
胸腔镜检查术
胸腔镜检查法
胸腔镜检法
胸腔镜活组织检查
胸腔镜肺活检
胸腔闭式引流
胸腔闭式引流袋
胸腔阿米巴病
胸腔震水音
胸腔鼠
похожие:
前胸腔
左胸腔
右胸腔
浮动胸腔
腹胸腔镜
经胸腔的
经胸腔压
真形胸腔钳
呼吸胸腔科
角形胸腔钳
气胸腔穿刺针
气胸腔穿刺器
临床胸腔医学
腹胸腔镜检查
闭式胸腔引流
右侧胸腔积液
插入胸腔导管
先天性胸腔内肾
包裹性胸腔积液
电视辅助胸腔镜
脑室胸腔分流术
一次穿刺胸腔镜
电视胸腔镜手术
肿瘤性胸腔积液
纤维胸腔镜检查
包囊性胸腔积液
放射学胸腔容量
软式胸腔照明灯
结核性胸腔积液
漏出性胸腔积液
胎儿胸腔内容物
坎特罗威茨胸腔钳
类风湿性胸腔积液
复杂的胸腔渗出液
雅各贝乌斯胸腔镜
闭合性胸腔引流术
经胸膜胸腔镜检查
胆固醇性胸腔积液
儿童胸腔吸引电极
脑室至胸腔分流术
比劳胸腔穿刺套管针
单耳食管胸腔听诊器
心脏胸腔比率测定仪
超声波探测胸腔积液
电视辅助胸腔镜检查
恶性肿瘤性胸腔积液