胸襟开阔
xiōngjīn kāikuò
с широким кругозором, эрудированный
xiōngjīn kāikuò
broad-minded; large-mindedпримеры:
有宽容精神的人通常胸襟开阔。
A tolerant person usually has breadth of mind.
新市长胸襟开阔,思想开明。
The new mayor is broad-minded and liberal about things.
胸襟不开阔
разум не открыт, закрытый человек
他是个心胸开阔的人。
Он человек широких взглядов.
爸爸心胸开阔,从来不计较小事。
Отец - великодушный человек, никогда не станет придираться к мелочам.
当其他国家仁慈的对我们敞开胸襟时,我们也应该对他们坦诚以待,对吧?
Я так шшитаю, что ежели жители других стран пришли к нам с миром, их надобно обнять, да покрепче.
пословный:
胸襟 | 开阔 | ||
1) широкий (о человеческой натуре); ясный, чистый (о мыслях, чувствах)
2) пространство; просторный, обширный, открытый (о местности)
3) расширять; расширение
4) звонкий, громкий, звучный (о звуке, голосе)
|