心胸开阔
xīnxiōng kāikuò
с широкими взглядами; широко мыслящий; с широкой душой
широкая душа
xīnxiōng-kāikuò
[knowledgeable; broad-minded] 思想坦率接受力强的; 并非小心眼的, 心智并不狭窄的; 眼界不偏狭的
向那些他知道不会感到震惊的心胸开阔的听众讲演
xīn xiōng kāi kuò
broad-minded
open-minded
xīnxiōngkāikuò
broad-minded; unprejudicedпримеры:
他是个心胸开阔的人。
Он человек широких взглядов.
爸爸心胸开阔,从来不计较小事。
Отец - великодушный человек, никогда не станет придираться к мелочам.
我不愿意敞开心胸是有原因的。
Не лучшая обстановка для откровенных разговоров.
这又怎么能让我敞开心胸来坦诚相告。
Не лучшая обстановка для откровенных разговоров.
最好的无政府状态。敞开心胸接受它,或许某天,你就会觉得这种小小混乱非常温馨。
Анархия в самом лучшем виде. Прими ее, и этот сгусток хаоса может стать для тебя новым домом.
пословный:
心胸 | 开阔 | ||
1) сердце; натура; душа
2) стремления, намерения, помыслы; устремления, замыслы; мысль
|
1) широкий (о человеческой натуре); ясный, чистый (о мыслях, чувствах)
2) пространство; просторный, обширный, открытый (о местности)
3) расширять; расширение
4) звонкий, громкий, звучный (о звуке, голосе)
|