能源化
néngyuánhuà
энергетизация
примеры:
优化能源结构
optimize the energy structure
能源和气候变化咨询小组
Консультативная группа по энергетике и изменению климата
可再生能源农村电气化倡议
renewable-energy-based rural electrification initiative
"Ленэнерго" 列宁格勒能源和电气化"股份公司
ЛЭ АО
主要经济体能源和气候变化论坛
Major Economies Forum on Energy and Climate; Major Economies Forum
国际化学、能源和其他行业工会联合会
Международная федерация рабочих химической, энергетической и других отраслей промышленности
联合国化石能源和矿物资源框架分类
United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources
非洲农业和能源用水:气候变化的挑战
Water for Agriculture and Energy in Africa: The Challenges of Climate Change
主要经济体能源安全与气候变化会议
Встреча по проблеме энергетической безопасности и климатических изменений
制订能源效率投资项目减少气候变化
инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений"
电力系统节约和优化能源专题讨论会
Symposium on Energy Conservation and Optimization Relating to Power Systems
俄罗斯科学院化学物理能源问题研究所分所
филиал Института энергетических проблем химической физики РАН, ФИНЭПХФ РАН
Открытое акционерное общество энергетики и электрификации "НовосибирскЭнерго" "新西伯利亚能源"动力和电气化开放式股份公司
ОАОЭиЭ НЭ
脾, 其华在唇。脾的机能正常, 气血化源充足, 可荣华外露于唇。
Функция селезёнки выявляется на губах - при нормальном функционировании селезёнка снабжает все части тела достаточным количеством Ци и Сюэ, и это хорошее состояние находит свое наружное отражение на губах.
世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战
Совещание высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики
格伦伊格尔斯行动计划 :气候变化、清洁能源与可持续发展
Глениглский план действий по вопросам изменения климата, чистой энергетики и устойчивого развития
世界能源的短缺,部分是由于工业化国家挥霍能源而引起的。
The energy shortage of the world results partly from wasteful use by the industrialized countries.
世界粮食安全高级别会议宣言:气候变化和生物能源的挑战
Конференция высокого уровня "Всемирная продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики"
气候变化、能源、可持续发展委员会第九届会议筹备工作讲习班
Семинар по вопросам изменения климата, энергетики и подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию
亚太经合组织领导人关于气候变化、能源安全和清洁发展的悉尼宣言
Сиднейская декларация лидеров АТЭС об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии
<这可能就是赫兹雷尔正在追踪的腐化能量的来源。应该很容易就能够破坏。>
Должно быть, это и есть источник энергии порчи, на которую охотится Хезрел. Кажется, такие сферы достаточно легко уничтожить.
汉娜想通过从动物身上吸取秘源,帮我们强化秘源能力。但这会杀死动物,因此我们拒绝了她。
Ханнаг предложила научить нас поглощать Исток животных. В процессе животные, конечно, погибают, поэтому мы отказались от ее помощи.
双方要加强天然气领域上下游一体化合作,建立长期稳定的能源战略伙伴关系;
Стороны должны укрепить сотрудничество в области природного газа и установить долгосрочные и стабильные отношения стратегического партнерства в сфере энергетики,
主要的石油出口国对于能源诉求的政治姿态可以作出多种不同的反应,其中绝大多数会恶化而不是改善全球的能源形势。
Основные экспортёры нефти могут отреагировать на вызывающие политические заявления, касающиеся энергии, различными способами, большинство из которых, скорее, обострят, нежели облегчат общемировую энергетическую ситуацию.
玛沃伦丝已经优化了曲速系统,可以将我们的大部队传送到船上,不过这几乎会耗光本就不充裕的能源储备。
Верховная мать Злоба перенесла большую часть наших бойцов на "Молот" с помощью корабельной системы искривления пространства, но энергии осталось слишком мало.
剑刃的附魔还需要将一些强大的能源体熔化入其中,例如宝石。有一颗宝石可以为我们所用,要知道,这世上能容纳如此强大的魔法能量而不碎裂的宝石可不多见。
Зачаровывать меч нужно с использованием сильной призмы, например драгоценного камня. Но не так уж их много, таких, чтоб смогли выдержать такой магический заряд и не расколоться.
пословный:
能源 | 化 | ||
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|