脆弱的灵魂
_
Уязвимая душа
примеры:
上一次人们将金度从这个世界上除掉的时候,他并未完全消亡,而是成了一只灵魂世界中脆弱而潦倒的阴影。
Когда Джиндо умер в последний раз, то он, слабый и сломленный, смог набраться сил в мире духов.
<name>,下一个我要让你俘获的生物,外表上看起来十分脆弱,但其强大的灵魂正是我们所追求的。我所说的是一直作为暗夜精灵盟友的精灵龙。我们必须抓到一个,以便部落也可以从其灵魂的力量中获益。
<имя>, теперь я попрошу тебя отловить существо, которое на вид кажется довольно хилым, но дух его могуч, а это – именно то, что нам надо. Чудесные дракончики, о которых я говорю, были союзниками ночных эльфов. Нам надо поймать такого дракончика, чтобы Орда тоже могла воспользоваться силой его духа.
以脆弱之躯挑战无边风雪的勇敢猛禽,覆霜凝雪的羽毛泛着冰川的光泽。在悠远的传说中,冰雪故国的子民死后便会化作羽毛如白练般的鹰,守护曾经苍翠的家园。由于冰封雪藏之地罕有天敌和猎人,这些古老的魂灵过得还挺滋润的。
Это хрупкое создание, тем не менее, достаточно смелое, чтобы сражаться с бесконечной вьюгой. Перья, покрытые инеем, сверкают на солнце. Есть древняя легенда, которая гласит, что люди, жившие в древнем государстве снега и льда, после смерти превращались в соколов, белых как снег, и защищали свою некогда зеленевшую родину. Так как в замёрзших землях редко встречались естественные враги или охотники, жить этим древним духам было легко.
无论它们的身体有多脆弱,它们的灵魂仍然强健!
Их тела слабы, но души все так же сильны!
我是你的一部分,可爱的凡人。我是你潜意识里的一片阴霾,我是你脆弱灵魂中的一个斑点。你了解我。你只是还没感觉到。
Я - часть тебя, крошка-букашка. Тень в твоем подсознании, прыщик на твоей хрупкой психике. Ты меня знаешь... Просто ты об этом не знаешь.
一群疯狂的恶灵想要寻找像他们一样的灵魂。他们对魔法相当脆弱,尤其是仪式那类的。
Это группа безумных призраков, которые скачут по небесам в поисках душ, подобных им. Они чувствительны к магии, особенно ритуальной. Это все, что мне известно.
你知道什么?或许这孩子现还能够拯救他的灵魂。我引领他到永恒之火。我让他的罪恶和脆弱都被烧尽。而这与你无关。
Да что ты об этом знаешь? Теперь мальчик может спасти свою бессмертную душу. Я повел его к Вечному Огню. Я выжигаю его грехи и слабости. И это не твое дело.
这只喷吐秽气的野兽用下颚守卫着亡者国度,它的下颚使许多想成为英雄之人的脆弱灵魂得以解脱。
Этот зверь охраняет подземное царство. В его пасти сгинуло немало слабых душ, что он вырвал из тел незадачливых героев.
我们必须先充分削弱灵魂,才能击碎它们的意志。我相信你很擅长这种任务。
Сначала их надо ослабить, иначе мы не сможем сломить их волю. Думаю, тебе это по силам.
пословный:
脆弱 | 的 | 灵魂 | |
хрупкий; хрупкость, ломкость
|
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|