脏衣服
zāng yīfu
грязная одежда
примеры:
脏衣服
dirty (soiled) clothes; dirty linen
别靠墙, 会蹭脏衣服
Не прислоняйся к стене: она мазается
<塔里斯递给你一堆脏衣服。>
<Таллис протягивает вам стопку грязных тряпок.>
将脏衣服堆在洗衣机旁
свалить грязную одежду возле стиральной машины
没人喜欢谈论他们的脏衣服还有空瓶子。也许如果你的措辞再情绪化一些……
Никто не любит говорить о своем грязном белье и батареях пустых бутылок. Может, если апеллировать к правильным эмоциям...
一堆脏衣服;属于一个女人。
Горы грязной одежды. Одежда женская.
把脏衣服放进浴缸里,交给我上肥皂冲水。
Клади грязное тряпье в бочку, а я займусь водой с мылом.
把肥皂与脏衣服放进洗衣槽
Сложить в бочку мыло и одежду.
捡起脏衣服
Собрать грязную одежду.
一堆脏衣服放在洗衣机旁边。
A pile of dirty clothes lay by the washing machine.
脏衣服;邋遢的教授
Frowzy clothes; a frowzy professor.
盛放脏衣服的洗衣篮
a laundry hamper for dirty clothes
这堆脏衣服是准备要送洗的。
This heap of dirty clothes is for the laundry.
她将脏衣服浸泡在冷水里。
She soaked the dirty clothes in cold water.
脏衣服都在肥皂水里泡着呢。
The dirty clothes are soaking in soapy water.
脏衣服应该留给嘎抓处理……
Стиркой пусть занимается Кодсворт...
好了,不准您碰脏衣服!哈哈。我会拿去洗的。
Даже не трогайте грязное белье! Ха-ха! Я все сделаю.
嗯,我们看看……脏衣服、破靴……没错。看起来差不多。所以这一趟怎么样?有被当地的动植物影响吗?
Ну, давай поглядим... грязная одежда, поношенная обувь... ага. Похоже на правду. Ну что, как прошло твое путешествие? Зверье не досаждало?
пословный:
脏 | 衣服 | ||
1) zāng грязный, нечистый, испачканный
2) zāng испачкать, загрязнить, замарать
3) zàng внутренние органы, внутренности
|