脱白换绿
_
脱去白衣, 穿上绿袍。 形容书生应举登科。 元·郑廷玉·金凤钗·第一折: “今日才得文章济, 我如今脱白换绿, 挂紫穿绯。 ”
tuō bái huàn lǜ
脱去白衣,穿上绿袍。形容书生应举登科。
元.郑廷玉.金凤钗.第一折:「今日纔得文章济,我如今脱白换绿,挂紫穿绯。」
пословный:
脱白 | 换 | 绿 | |
1) 谓脱去白衣,进入仕途。
2) 脱身,脱走。
|
I гл.
1) менять, обменивать; разменивать
2) переменять, заменять, подменять; перейти на; посменно, поочерёдно
3) сменяться, подменяться; меняться местами II сущ.
пекинский диал. проба, процент
|
I прил.
1) зелёный; зелёный цвет, зелень; чёрный (о волосах)
2) зелёный
3) яркий, красочный (об одежде)
II сущ. 1) * люй (растение рода артраксона, из листьев которого добывается жёлтая краска)
2) вм. 氯 (уст., хим. хлор)
III гл.
зеленеть
|