脸上过不去
_
比喻没面子。 红楼梦·第七十一回: “我原为你脸上过不去, 所以等你开发, 不过是个礼。 ”
liǎn shàng guò bù qù
比喻没面子。
红楼梦.第七十一回:「我原为你脸上过不去,所以等你开发,不过是个礼。」
примеры:
脸上过不去 | чувствовать себя неловко; смущаться |
пословный:
脸上 | 过不去 | ||
на лице; по лицу; лицом; лицо
|
1) нельзя перейти; не пройти, непроходимый
2) быть (находиться) в затруднении; никак не прожить
3) невозможно пережить; непереносимый, нестерпимый
4) быть неспокойным, оказаться в неловком положении, чувствовать себя неудобно (неловко)
5) быть не в ладу; делать неприятности
|