腰部
yāobù

поясница; талия; поясная часть (тела)
ссылки с:
腰杆yāobù
поясничная часть [область]; поясницаталия; поясница
поясничная часть
yāobù
(1) [loin]∶人体或四足动物的胯上肋下的部分, 分布在脊柱的两侧, 介于髋骨和假肋之间
(2) [swall of the back; waist]∶某些物体上相当于人腰位置的或状似人腰的部位; 物体之中部, 尤指比两头窄或细的中部
小提琴的腰部
yāo bù
人体胯骨以上,肋骨以下的部位。
如:「旗袍的合身剪裁完全衬托出她腰部纤细的曲线美。」
yāo bù
waist
small of the back
yāo bù
loin; pars lumbalis; waist; small of the backyāobù
waist; small of the backloin; lumbus; waist; lumbar region; regio lumbalis
частотность: #19142
в русских словах:
бекеша
(腰部带褶的)旧式男(短)大衣
механизм притяга пояса
腰部拉紧机构
поддёвка
〈复二〉 -вок〔阴〕(旧时腰部带小褶的)男外衣. (见附图5-6)
постреливать
-аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴有时射击, 时时射击. ~ из орудий 不时放炮. ⑵(用作无)阵阵作痛. ~ет в пояснице. 腰部阵阵作痛。
поясница
腰 yāo, 腰部 yāobù
поясничный
腰部的
талия
腰 yāo, 腰部 yāobù; (платья) 腰身 yāoshēn
чресла
мн. 〈旧, 文语〉腰部, 腰胯, 股 (同义 поясница, бёдра)
синонимы:
примеры:
他用肘猛戳我的腰部。
Он толкнул меня локтем в поясницу.
把衣服腰部放大
расширить платье в талии
腰部靠垫 (弹射座椅的)
поясничная подушка
腰部有些(或有时)痛
Поясница побаливает
(挂在腰部的)军用水壶
поясной фляжка; поясная фляжка
把衣服腰部加肥些
припустить платье в талии
但现在蛮锤矮人挡住了我们的去路。如果他们想要战争,那就给他们战争……并且我不打算输给个头只到我腰部的生物。
Но нам мешают дворфы Громового Молота. Они хотят войны – они ее получат, но я не хочу проигрывать войну существам ростом с полменя.
不太好。你唯一发现的只有些处理过的羊毛裤子。你能看出大腿的位置太紧,或者腰部周围太松。
Ничего хорошего найти не удается — разве что штаны из обработанной шерсти. Но они тебе слишком узки в бедрах и слишком широки на талии.
感觉恶心?想吐?肝脏周围有痛感吗?腰部以上的皮肤有红血丝?更像是∗几天∗时间,小警察。你的肝脏是这么跟你说的。
Тошнота? Рвотные позывы? Повышенная чувствительность или болезненные ощущения в области печени? Крошечные красные полоски на коже выше поясницы? Счет идет на ∗дни∗, Коппо. Часики тикают, твоя печень напоминает о себе.
乌达瑞克被锁在柱子上,腰部以下浸在海里三天之久。处罚结束之后,他跟阿基出海捕鱼。
Удальрик просидел три дня прикованным к столбу, по пояс в морской воде. Когда наказание закончилось, они с Акки отправились ловить рыбу.
这件连衣裙不合身,腰部很皱。
The dress fitted badly and puckered at the waist.
腰部人类或四足动物的身体部分,位于脊柱两侧,肋骨与臀部之间
The part of the body of a human being or quadruped on either side of the backbone and between the ribs and hips.
事故后她的腰部以下瘫痪了。
The accident left her paralysed in both legs.
事故后她腰部以下瘫痪了。
The accident left her paralyzed from the waist down.
我腰部疼痛。
I have a pain in the lumbar region.
咱们放慢速度步行一会儿好吗? 我觉得腰部突然一阵剧痛。
Can we slow down and walk for a bit? I’m getting a stitch.
一个金属质地的腰带,可以阻挡住任何瞄准你腰部的攻击。
Пояс с металлическими пластинами защитит от ударов ниже него.
她眼中闪出火花,微微用腰部磨蹭你的腰。
В ее глазах вспыхивают искры. Она прижимается к вам бедрами с неожиданной силой.
这条镀金的腰带可以有效防御针对腰部区域的打击。
Пояс с металлическими пластинами защитит от ударов ниже него.
圣教骑士的灵魂继续尖叫。你可以看到他的腰部有一个隆起,因为关节开始屈服于绳子的拉力...
Призрак паладина продолжает кричать. Вы видите вздутие у него на бедре – сустав готов лопнуть под давлением натянутых веревок...
начинающиеся: