腹背之毛
fùbèizhīmáo
пушок на животе и на спине (обр. в знач.: маловажный, несущественный)
fù bèi zhī máo
语本韩诗外传.卷六:「夫鸿鹄一举千里,所恃者六翮尔。背上之毛,腹下之毳,益一把,飞不为加高;损一把,飞不为加下。」比喻无足轻重,可有可无。
后汉书.卷七十六.循吏传.孟尝传:「实羽翮之美用,非徒腹背之毛也。」
fù bèi zhī máo
sth. insignificant; triflefùbēizhīmáo
sth. insignificant; a trifle【释义】比喻无足轻重的事物。
【出处】《韩诗外传》卷六:“背上之毛,腹下之毳,益一把飞不为加高,损一把飞不为加下。”
《韩诗外传》卷六:“夫鸿鹄一举千里,所恃者六翮尔,背上之毛,腹下之毳,益一把飞不为加高,损一把飞不为加下。”后以“腹背之毛”比喻无足轻重。
пословный:
腹背 | 之 | 毛 | |
1) живот и спина
2) спереди и сзади; с фронта и с тыла
3) интимный, близкий
|
1) шерсть; волос; пух; перья; волоски; ворс; шерстяной
2) плесень
3) маленький
4) грубый; необработанный
5) торг. брутто
6) тк. в соч. опрометчиво, неосторожно
7) мао (денежная единица КНР, равная десяти фэням)
|