自卫反击
zìwèi fǎnjī
контрудар в целях самообороны, дать отпор в порядке самозащиты
дать отпор
zì wèi fǎn jī
fight back (counterattack) in self-defense; launch a counterattack in self-defencecounterattack in self-defense
zìwèi fǎnjī
strike back in self-defense; counterattack in self-defenseпримеры:
自卫反击作战
亦称自卫还击作战。为保卫国家主权、领土完整和安全,回击侵犯之敌的作战。 `
通知所有士兵。严禁攻击泰莫利亚游击队员,只有自卫时才能反击。瑞达尼亚才是我们最大的敌人。违反这条规定将会依照战争条款第十条第三段进行惩处。
Доведите до всех солдат. Нападать на темерских партизан запрещается. В бой вступать только для самообороны. Наши главные враги - реданцы. За нарушение приказа наказывать в соответствии с параграфом 3-м главы 10-й устава.
пословный:
自卫 | 反击 | ||
самозащита, самооборона
|
1) отвечать ударом на удар; парировать удар (противника); давать отпор; отпор, контрудар, рипост
2) техн. возвратный удар; обратный всплеск; удар с отдачей
|