自我价值感
zìwǒ jiàzhí gǎn
чувство самоценности
примеры:
我不想支持哈迪兄弟那种膨胀的自我价值感。他们不是警察——我们是。
Я не хочу еще больше раздувать самомнение парней Харди. Они не копы. Мы — копы.
我不会做这些肮脏事,但这会增进我的自我价值感。也要让妻子保持警觉。
Не то чтобы я с ними в койку прыгал – так, самолюбие подбодрить. Да и жена чтобы не расслаблялась.
我感到自己好没价值,后来,我吸了毒,茫到完全不省人事。
Я чувствовал себя полным ничтожеством. Потом нашел дурь, закайфовал и вырубился.
恐怕没有。那是我个人的纪念品,有情感价值。
Боюсь, что нет. Это память о дорогих мне чувствах.
是什么让你觉得你还有权决定姓名?让你觉得你还有自我价值?
А с чего ты взяла, что у тебя осталось право на имя? Что у тебя еще осталось достоинство?
说到底,爱情就是一个人的自我价值在别人 身上的反映
В конечном счете, любовь - это отражение собственной самооценки в других.
毕竟,损失你这样一位有价值的生意伙伴会让我感到很遗憾的。
В конце концов, было бы жаль потерять такого ценного партнера.
为了测试自我价值,我们来到南边对面强大的气母。你想加入我们吗?
Мы пришли на юг, чтобы испытать себя в схватке с могучим нетчем. Хочешь присоединиться к нам?
为了测试自我价值,我们来到南边对面强大的浮蜇。你想加入我们吗?
Мы пришли на юг, чтобы испытать себя в схватке с могучим нетчем. Хочешь присоединиться к нам?
皱起眉头说,他是一名觉醒者,是被选中的少数人。他不应该如此怀疑他的自我价值。
Нахмуриться и сказать, что он был пробужденным... одним из немногих избранных. Ему не следовало бы так сомневаться в себе.
пословный:
自我价值 | 价值感 | ||