自我意识
zìwǒ yìshí
самосознание
самосознание
zìwǒyìshì
самосознаниеzì wǒ yì shí
self-awarenesszìwǒ yìshi
self-consciousness; autopsyche; ego consciousnessв русских словах:
алиенация
疏离感 shūlígǎn; 自我意识障碍 zìwǒ yìshí zhàng’ài
самоосознание
自我认识, 自我认知, 自我意识, 自我了解
примеры:
据说是因为赞吉尔掌握了某种可以将自己的心灵与他人连接在一起的方法,而他所属部族的领袖就因此非常害怕他。他让他的追随者们喝下了一种从植物中萃取出来的液体,用它来压抑他们的自我意识并加强他们的力量。
Занзил научился подчинять себе разум других, и его страшатся собственные командиры. Он заставляет своих приспешников принимать смесь из тропических растений, и она подавляет их волю и укрепляет тела.
但是经过治疗,你可以拥有自我意识……摆脱兽性。
Однако с помощью лечения ты сможешь контролировать свой разум... и держать зверя на привязи.
我们已经见到过那些古拉巴什牧师的力量——他们利用剧毒调和物,让植物成为我们的敌人。英雄们,请赶快行动,除掉那些猛兽,不要让它们失去自我意识,成为金度以及其爪牙的奴仆!
Мы видели, какой силой владеют жрецы Гурубаши. При помощи своих зелий они даже местную растительность смогли обратить против нас. Ты считаешь себя <сильным/сильной>? Уничтожь этих чудовищ, пока они не превратились в безумных пособников Джиндо!
初步的疯癫,失去自我意识,眼白中的黑斑。
Зарождающееся безумие. Потерю самоосознания. Черные точки на белках глаз!
你听得到我说话吗?你还有自我意识吗?还是你跟其他人一样都被影响了?
Ты слышишь меня? Остались у тебя хоть крохи свободной воли, или ты полностью под влиянием, как и остальные?
怎么会有人对海尔辛宣誓效忠,只为了让自我意识被夺走?
Что должно найти на человека, чтобы поклясться в верности Хирсину и вот так лишиться своей свободы воли?
真相就是朴实无华的,没有任何骄傲或自我意识。
Это правда, сказанная по существу, без гордости или неловкости.
摆脱自我意识,没有深思熟虑,只有——我是说∗只有∗——执行。
Ты свободен от самосознания. Никаких размышлений, только действия. ∗Ничего∗ кроме действий!
他具有强烈的自我意识。
He has an enormous ego.
生物疗法一种治疗方法,通过协调呼吸、运动、体操、心理疗法,以及自如表达感情以增强自我意识和健康快乐并减轻肉体与情感上的紧张状态
A therapeutic approach that incorporates breathing, movement, body exercises, psychotherapy, and free expression of feelings to enhance self-awareness and well-being and relieve physical and emotional tension.
过来,过来啊,看看这个会唱歌的斯蒂芬,他是塞西尔唯一一颗有自我意识的头颅!
Подходите все, посмотрите на Удивительного Поющего Стефана - единственную в Сайсиле разумную отрубленную голову!
其中的一个?失败了?哪个魂淡居然敢质疑我的工程技术?那个蠢货说是火花大师5000的问题?它没有失败,那只是...嗯,它变得有自我意识了。发生这种情况真是讨厌。
Неудавшихся? Какая дворняжка посмела усомниться в моих талантах инженера? Полагаю, эта шавка имела в виду "Искромастер-5000"? Он работает, просто он... ну, в общем, он обрел самосознание. Ужасно досадно, когда такое происходит.
一位秘源猎人没有了健康的自我意识之后还有什么用呢?毕竟对抗黑暗力量需要一个强壮的“自我”!
Какой же искатель Источника не любит себя? В конце концов, именно сильное "я" помогает нам выстоять против тьмы!
你知道……也许永生不死对你来说最好,布来伯顿。让你那自我意识白白从世上消失,可真他妈的可惜。
Знаете, Брэдбертон... бессмертие это именно то, что вам нужно. Нельзя допустить, чтобы такое большое эго исчезло с лица Земли.
多数机器人都没有自我意识。他们尽忠职守到最后一刻你也不能怪他们。
Большинство роботов не обладают сознанием. Едва ли можно винить их за то, что они просто выполняют приказ.
如果合成人具有智慧和自我意识,那他们就有权拥有自由意志。
Если синты обладают разумом и самосознанием, то они имеют право и на свободу воли.
为什么要让你的军队拥有自我意识?他们应该团结一心,以你的意志为导向。
Зачем вашим солдатам индивидуальность? Все как один должны подчиняться воле одного человека — вашей воле.
пословный:
自我 | 意识 | ||
1) сам, себя; само-, эго- (в словообразовании); индивидуальный
2) эго, я
|
1) сознание; сознательность; сознательный; осознавать, осознание
2) будд. сознание сознания, нечувственное сознание (см. 八识)
3) ощущение, чувство
|