自我感觉不好
_
плохо чувствовать себя; чувствовать себя плохо
примеры:
自我感觉越来越不好
чувствовать себя все хуже
自我感觉良好
жарг. сам себя считает очень классным (происх. от комментария первой китайской девушки-космонавта о ее ощущениях)
自我感觉好象是
чувствовать себя как бы
自我感觉好些了
чувствовать себя лучше
他总是自我感觉良好。
He always has positive feelings about himself.
你还真是自我感觉良好。
Ты удивительно высокого мнения о себе.
是的,我感觉自己好像是个警探。
Да, я чувствую себя настоящим детективом.
我不知道自己到底相不相信学院是吃人鬼这件事情,我感觉好像只是大家自己吓自己。
Я не особо верю во все эти страшилки про Институт. Мне кажется, у людей просто паранойя.
自我感觉很良好?第一天来就跟恶霸混到一起了?
Ну как, гордимся собой? С ходу встаем на сторону бандитов?
噢...我感觉不太好...
Ох... Что-то мне нехорошо...
我感觉不是很好。
Мне нехорошо.
我们有过几年黄金时期,那时候我真的感觉自己不只是为了自己,我觉得我们是在让联邦变得更好。
Это были лучшие годы в моей жизни. Я чувствовал, что не один, что делаю что-то большое и важное. Что помогаю сделать Содружество лучше.
我感觉不太一样了。比较像我自己了。
Я чувствую себя как-то иначе. В большей степени собой.
不过,你结束了这场混乱也好。我感觉自己越来越像父亲,变成一个腐败的商人了。很令人不爽。
Хорошо, что ты положил этому конец. Ощущение было, что я превращаюсь в собственного отца — коррумпированного дельца. Неприятно.
当你完全崩溃过后,就会感觉好一些。我不知道这个说法是从哪里来的,可能是我自己原创的。
Это когда после истерики тебе становится немного легче. Не знаю, откуда я взял это выражение. Может быть, сам придумал.
我是只老鼠,没什么能给你的。也不知道什么对你有用。呃...就算有各种明显的缺点,你还是自我感觉良好?
Что я тебе могу предложить? Я же крыса! Я ничего полезного не знаю. Хм... может, несмотря на все твои очевидные пороки, тебе понравится творить добро?
我感觉好点了。不像以前那样痛了。
Мне немного получше. Уже не болит так сильно.
我...我感觉不太好。呃,我的肚子...!
Я... что-то мне дурно. Ох, живот крутит!..
但我就是想用撬棍……我感觉不用撬棍的话自己就输了。
Но я хотел использовать монтировку... У меня такое чувство, что это что-то даст.
“我能看出来,”她点点头,眼睛里闪烁着聪慧的光芒。“大家都能看出来你自我感觉良好。所以你到底感不感兴趣呢?”
Это я вижу, — говорит она, и ее глаза лукаво блестят. — Все видят, что ты о себе неплохого мнения. Так ты согласен или нет?
不,不是这样的。∗说真的∗,我感觉好的不能再好了。
Нет, не это. Вообще-то я как огурчик.
我感觉好多了!我需要再把自己养肥一点,这样我就不会再失去它了。不能指望好心的陌生人把我拉出坑。祝你一切顺利。
Мне уже лучше! Надо разжиреть слегка, чтобы в другой раз его не потерять. Нельзя же рассчитывать, что всякий раз меня чужие спасать будут. Но тебе всяко спасибо, всего наилучшего.
我不知道,我的胸口感觉好紧,可怜的博罗博士。
Понятия не имею. У меня что-то будто сжалось в груди. Бедный доктор Барроу.
这个测试是为了让人类自我感觉良好,其实非常简单,按照箭头做就可以。
Я создала этот тест, чтобы люди хорошо о себе думали. Он до предела прост. Просто идите по стрелкам.
пословный:
自我感觉 | 不好 | ||
1) нехороший, плохой, дурной
2) затруднительно, неудобно
3) неприятный; неприемлемый для...
4) диал. зло; постыдное (неприятное) дело
5) bù hào не нравится, не любить
|