自有安排
zìyǒu ānpái
иметь собственный план
примеры:
到东南边我们的营地去,找疯狂的拉里,你到了那边以后,他自有安排。
Отправляйся в наш лагерь на юго-востоке и найди Безумного Ларри; он тебя введет в курс дел.
安排自己的时间
распланировать своё время
不过,具体的原因我也不深究了,您肯定有自己的安排。
Впрочем, поступай, как считаешь нужным. Я вмешиваться не буду.
安排自己的工作时间
организовать своё рабочее время
使…能自行安排自己的时间
предоставить самому себе
适当地安排自己的时间
распределить своё время
有人设法使我相信你的出现是当务之急,因此我擅自安排了你的行程。
Мне дали понять, что ты им <нужен/нужна> безотлагательно, так что я взяла на себя смелость подготовить для тебя транспорт.
他们可能还有足够的人力可以让学院吃尽苦头,但他们……这么说吧,他们另有自己的安排。
Вот они, пожалуй, могли бы задать ребятам из Института трепку, но... у них другие приоритеты.
他们对待自己的工作确实很认真。虽然他们好像……对日程安排有种惯性的∗自由主义∗风格。
Они очень серьезно относились к своей работе. Даже при их... хронически∗либеральном∗ подходе к рабочему графику.
地主有安排牧师奉禄之权。
The living is in the gift of the squire.
诺艾尔对接下来的行程有安排吗?
Ноэлль, что у нас по плану дальше?
пословный:
自有 | 安排 | ||
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|