自杀倾向
zìshā qīngxiàng
склонность к суициду, суицидальная наклонность
有自杀倾向 склонный к суициду, иметь склонность к суициду
introgression
примеры:
有自杀倾向
склонный к суициду, иметь склонность к суициду
你有自杀倾向吗?
Тебе жить надоело?
“其中一个人完全有自杀倾向了。酗酒,暴力,还有强暴……”他摇摇头。“甚至他们自己的交涉人都控制不了他。那就是你要找的人,那个喜欢∗挂在∗树上的人。”
«Один из них будто взял курс на самоуничтожение. Напивался, вел себя агрессивно, слегка насильничал...» Он качает головой. «Даже их переговорщик не мог его контролировать. Это ваш парень — тот, что любит ∗позависать∗ и деревья».
“这是个很好的说辞,但你要知道……”他挠了挠后脑勺。“我是码头工人工会的,不是爱心工会的。你应该找个心理医生谈谈你的自杀倾向。”
Красиво сказано, но блин... — он чешет в затылке. — Я из профсоюза докеров, а не сердечных дел. А насчет своих суицидальных позывов сходил бы к мозгоправу.
适合:头脑清醒之人;心态良好的警察;无自杀倾向之人
отлично подойдет тем, кто дружит С головой. уравновешенным копам. не склонным К самоубийству.
这名病患是我们还活着的居民中入院最久也最年长的。自从冷水疗法失败之後,看来病情已经无法有所改善。我以铁链将他铐住并减少他的口粮使这名病患的力量衰弱并限制他的自杀倾向。我已经开始施用药草。
Пациент с долгим стажем пребывания, самый старший из больных. После неудачного лечения холодной водой не подает надежды на улучшение. Я приказал сковать пациента цепями и уменьшить рацион пищи, чтобы лишить болезнь энергии и ограничить тягу к саморазрушению. Начал применять лечение травами.
在寒冷的北方,强壮且有自杀倾向的矮人们把它当做饮料。
Северные гномы, которые славятся своей лихостью и лужеными глотками, считают это напитком.
好了,如果我是个有自杀倾向的蠢肉球,我会躲哪里呢?
Будь я бестолковым мешком с костями, которому жить надоело, где бы я спряталась?
能杀人的东西我都卖,除了自杀倾向忧郁症之外。可惜这种东西没办法分装。
У меня есть все, что может убить человека. Кроме суицидальной депрессии. Ее, к сожалению, не продашь и не купишь.
首都废土专门出产净水、不错的科技、喔还有,有自杀倾向的神经邪教,热爱膜拜辐射,谢谢大家。
Столичная Пустошь. Экспорт: очищенная вода, приличные технологии и культ чокнутых самоубийц, поклоняющихся радиации. Спасибо, ребят.
пословный:
自杀 | 倾向 | ||
1) наклон, уклон, склон, падение
2) тенденция, течение, направление, стремление, тяготение, склонность, наклонность; тенденциозный
3) мед. позыв
4) геол. азимут падения
5) склоняться, тяготеть к ...
|