自毁长城
zì huǐ chángchéng
букв. самому разрушать Великую китайскую стену; обр. рубить сук, на котором сидишь; ослаблять самого себя
ссылки с:
自坏长城zì huǐ cháng chéng
长城,比喻御敌的坚固防卫力量。自毁长城指因策略失当,导致本身所拥有的优势,全然消失。
如:「谈判只不过是对方的缓兵之计,我等不可存有任何幻想,免得自毁长城!」
zìhuǐ Chángchéng
get rid of a capable lieutenantпримеры:
我们收到了孙娜来自长城的回报。事情有些蹊跷……
У нас новости от Суны, со стены. Что-то вот-вот случится...
пословный:
自毁 | 长城 | ||
1) Великая Китайская стена, досл. длинная стена
2) оплот, опора, столп, крепость, бастион (напр. государства)
3) китайская стена, принцип китайских стен (строгое разграничение функций и информации между подразделениями фирмы или другой организации) 1) Чансон (уезд в Южной Корее)
2) Great Wall Motor (автомобильный бренд)
|