自由飞
zìyóufēi
свободный полёт
蜜蜂自由飞舞 свободный полёт медоносной пчелы
zì yóu fēi
{航空} free flightв русских словах:
среднее время свободного пробега
平均自由飞行时间, 平均自由行程时间
примеры:
风洞自由飞行试验(模型的)
испытание в аэродинамической трубе на свободном полёте моделей
自由飞行的飞机模型, 无控制飞机模型
летающая модель свободного полёта
我要让这位兄弟的灵魂免受亡灵法术的干扰,在加尼尔的树枝间自由飞翔。在此期间,请你保护我。
Прикрой меня, а я прослежу, чтобы душа моего собрата воспарила над ветвями Гханира и его невозможно было превратить в нежить.
侯爵的水晶用毁灭性的炮击遮蔽了天空,我们的空军无法在这里自由飞行。
Наши войска не смогут далеко продвинуться, пока кристаллы маркграфа безостановочно палят в небо.
如果我是对的,那么你们两个就会像大自然所希望的那样自由飞翔!
Если я не ошиблась, вы оба будете парить в воздухе, будто так задумала природа.
「只有一件事比在海上自由航行更惬意:在空中自由飞翔。」
«Свободу в море может превзойти только одно: свобода в небе».
迅速向前飞行,然后可以在一小段时间内自由飞行
Быстро летит вперед, затем может недолго лететь в любом направлении.
自由……飞翔!
Теперь могу... лететь!
飞吧,自由 地飞!
Лети, свобода ждет!
燕子自由自在地飞翔。
Swallows fly about, carefree and at liberty.
自由悬停(飞艇的非系留悬停)
свободное висение
"水星-自由神"载人航天飞船(美)
Меркурий-либерти Белл
等引擎可以自行运转时,自由至尊会直接飞向学院。
Как только у него появится собственный источник энергии, он направится прямо к Институту.
那么,在被我华丽击败以前,要合法地、自由地、快乐地飞行哦。
Желаю тебе приятных, а главное законных, полётов! А потом я утру тебе нос на чемпионате!
放掉这些变异的双头飞龙吧。也许自由能帮这些饱受折磨的灵魂在余生中寻获一些安宁。
Отпусти рилаков на волю. Может быть, на свободе их измученные души смогут обрести покой.
各种各样的灰色漩涡环绕圆球的表面,接着四散飞去。你自由了,加入了另外七神,受到了来自献祭的秘源的召唤。
Множество серых теней кружится по поверхности шара, затем они распадаются. Вы свободны, и рядом с вами Семеро других, призванных силой жертвенного Истока.
你看见一个矮人试图溜进一个装满木桶的房间,木桶上覆盖着死亡的标记。远远传来一声喊叫,吓得他飞跑起来,生怕失去自由。
Вы видите гнома, который пытается проникнуть в помещение, полное бочек. На каждой бочке – символ смерти. В отдалении раздается крик, и он вскакивает, пытаясь сбежать.
为了重新启动自由至尊的反应炉核心,我必须从麻州核聚变厂废墟中回收“铍震荡器”,我得搭乘垂直飞行机尽快感到那里去。
Чтобы перезапустить ядро реактора "Либерти Прайм", мне необходимо раздобыть в развалинах "Масс фьюжн" "бериллиевый импеллер". Нужно как можно скорее сесть в винтокрыл и лететь туда.
这双靴子由柔软的布料和熟皮革制成,是飞贼的终极好搭档。如同时光一样悄无声息,沃格拉夫能够自由自在地进出,只有无言的围墙能够察觉。
Сшитые из мягкой ткани и тонко выделанной кожи, эти сапоги - лучшие друзья вора. В них Вольграфф прокрадется куда нужно, ступая тише, чем падают на землю снежинки.
пословный:
自由 | 飞 | ||
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|
1) летать; носиться в воздухе; летающий; летучий; полёт
2) стремительный; быстрый
|
начинающиеся: