至多
zhìduō
1) самое большее, максимально; максимум
2) в лучшем случае
zhìduō
самое большее; максимумв лучшем случае; самое большее; самый большее; по большой мера; Самое большее
zhìduō
副词,表示最大的限度:他至多不过四十岁 | 老师至多是从头到尾进一遍,要纯熟还得靠自己多练习。zhìduō
[at (the) most] 表示最大限度
看上去, 他至多三十岁
zhì duō
1) 最大的限度。
如:「时速至多不能超过六十公里。」
2) 甚多。
如:「惠我至多」。
zhì duō
up to the maximum
upper limit
at most
zhì duō
at (the) most; no more than:
至多5个 at most five
我们至多用两个月就能完成这项实验。 We are to finish with the experiment in two months at the most.
zhìduō
at (the) most
至多十个 at most 10
1) 极多。
2) 副词。表示最大的限度。
частотность: #23055
в русских словах:
максимум
2) в знач. нареч. 至多 zhìduō, 最多 zuìduō
синонимы:
примеры:
至多5个
at most five
我们至多用两个月就能完成这项实验。
We are to finish with the experiment in two months at the most.
至多十个
at most 10
n重特征根至少有一个特征向量,至多有n个线性无关的特征向量。
Характеристическому корню кратности n соответствует как минимум один собственный вектор, как максимум n линейно независимых собственных векторов.
至多
как максимум
再过一年, 至多两年
пройдет год, много два
这个皮箱里的东西至多二十公斤。
В этом чемодане много-много 20 килограммов.
在我教给你这种宝石的制作方法之前,我要你做的就是完成五颗史诗宝石的转变,为学习制作这种宝石而做好思想上的准备。你可以随意选择进行这些转化中的任何一种,甚至多次进行同样的转化也没有关系。
Но прежде, чем я передам тебе рецепт, тебе придется сделать пять эпических трансмутаций драгоценных камней. Можешь создавать любые камни, даже одинаковые.
当俄佐立大司法进战场时,拘留至多两个目标由对手操控的生物。(直到你的下一个回合,这些生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能起动。)
Когда Юстициар Азориусов выходит на поле битвы, задержите не более двух целевых существ под контролем ваших оппонентов. (До вашего следующего хода те существа не могут атаковать или блокировать, и их активируемые способности не могут быть активированы.)
下落攻击命中敌人后,将产生若干元素微粒,为角色恢复6点元素能量。通过这种方式,每次下落攻击只能产生一次元素微粒,且每秒至多触发一次。
Попадания атакой в падении по противникам создают определённое количество элементальных частиц, которые восстанавливают 6 ед. энергии персонажа. Каждая атака в падении может создать элементальные частицы таким образом лишь один раз, и это может случиться не чаще 1 раза в секунду.
此外,有敌人被「诡雷·一刹轰转」的伤害击败时,会触发第二次爆炸,至多触发1次额外的爆炸。
Кроме того, если враг погибает от урона «Мины: Тандем»», то происходит второй взрыв. Возможен только один дополнительный взрыв.
一个棋阵内至多能建造两处「鬼术机关·众妙之门」。
На одном уровне может быть построено не более двух «Волшебных Механикусов: Портал чудес».
通过这种方式,一次至多回复5点元素能量。
Не более 5 ед. энергии за раз.
抽至多 3 张牌,随后将相同数量的牌置于牌组顶端。
Возьмите до 3 карт, затем положите столько же карт на верх вашей колоды.
每个玩家至多可以拥有四个随从。
Оба игрока могут разместить на поле только четырех существ.
「巨型蜘蛛已然移居至多明纳里亚的贫瘠尖峰,正是树林荒废之明证。」 ~寻碧者阿那夫
"Показательно, что гигантские пауки теперь живут на лысых вершинах Доминарии. Это доказывает гибель лесов." — Азнаф, искатель цветущих земель
失去丛林栖所之后,这股「千刀天灾」散播至多明纳里亚全境。
«Кинжальная чума» распространилась по всей Доминарии, когда не осталось сдерживающих ее джунглей.
当小队指挥官进战场时,你冒险团中每有一个生物,便派出一个1/1白色寇族/战士衍生生物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,由你操控的生物得+1/+0且获得不灭异能。
Когда Командир Отряда выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 белый Кор Воин за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем получают +1/+0 и Неразрушимость до конца хода.
飞行弃掉渡亡仙灵:将至多两张目标牌从任何坟墓场中移出对战。
Полет Сбросьте Фею Смерти: удалите из игры не более двух целевых карт, находящихся на кладбищах.
选择至多两个目标生物。直到回合结束,它们的基础力量与防御力为3/3,获得飞行异能,成为蓝色虚影,且仍具有原本颜色与类别。抓一张牌。
До конца хода каждое из не более двух целевых существ имеет базовую силу и выносливость 3/3, получает Полет и становится синей Иллюзией в дополнение к своим другим цветам и типам. Возьмите карту.
转化至多一个目标由你操控的狼人。由你操控的生物获得践踏异能直到回合结束。
Трансформируйте не более одного целевого Вервольфа под вашим контролем. Существа под вашим контролем получают Пробивной удар до конца хода.
将至多三张目标地牌从你的坟墓场移回你手上。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Верните до трех целевых карт земель со своего кладбища в руку. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
展示你牌库顶的五张牌。将其中至多两张瞬间和/或法术牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Положите не более двух находящихся среди них карт мгновенного заклинания и (или) волшебства в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
从你的牌库中搜寻至多三张名称各不相同的单色牌并将这些牌放逐。由任一对手选择其中一张。将该牌洗入你的牌库。你可以施放其余的牌,且不需支付其法术力费用。放逐突发通牒。
Найдите в вашей библиотеке не более трех одноцветных карт с различными именами и изгоните их. Оппонент выбирает одну из тех карт. Втасуйте ту карту в вашу библиотеку. Вы можете разыграть остальные карты без уплаты их мана-стоимости. Изгоните Новоявленный Ультиматум.
践踏每当葛塔捕虫士攻击时,你冒险团中每有一个生物,它便得+1/+0直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Пробивной удар Каждый раз, когда Гротагский Ловец Жуков атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
将至多两张目标具循环异能的牌从你的坟墓场移回你手上。
Верните не более двух целевых карт с Циклом из вашего кладбища в вашу руку.
将至多三个目标神器和/或生物移回其拥有者手上。你可以从你手上施放一张总法术力费用等于或小于4的牌,且不需支付其法术力费用。
Верните не более трех целевых артефактов и (или) существ в руки их владельцев. Вы можете разыграть карту заклинания с конвертированной мана-стоимостью не более 4 из вашей руки без оплаты ее мана-стоимости.
放逐目标神器或结界。如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则你可以放逐至多另一个目标神器或结界。
Изгоните целевой артефакт или чары. Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, вы можете изгнать не более одного другого целевого артефакта или чар.
至多三个目标生物本回合不能进行阻挡。消灭其中所有为墙的生物。
Не более трех целевых существ не могут блокировать в этом ходу. Уничтожьте любые из них, которые являются Стенами.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在灵玄梯探险上放置一个探索指示物。从灵玄梯探险上移去三个探索指示物并牺牲它:将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Лестнице Души. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Лестнице Души и пожертвуйте ее: верните не более двух целевых карт существ из вашего кладбища в вашу руку.
火焰包覆对至多三个目标生物各造成1点伤害。这些生物本回合不能进行阻挡。
Окутать Пламенем наносит 1 повреждение каждому из не более трех целевых существ. Те существа не могут блокировать в этом ходу.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)选择至多一个目标由对手操控的生物。每个由你操控且其上有+1/+1的生物各对该生物造成等同于前者力量的伤害。
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.) Выберите не более одного целевого существа под контролем оппонента. Каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, наносит тому существу повреждения, равные своей силе.
飞行当游荡光灵进战场时,将至多一个目标非精怪生物移回其拥有者手上。
Полет Когда Блуждающий Призрачный Огонек выходит на поле битвы, верните не более одного целевого не являющегося Духом существа в руку его владельца.
目标对手展示其牌库顶的七张牌。你可以施放其中的一张瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。然后该牌手将其余的牌置入其坟墓场。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为你可以如此施放至多两张所展示的瞬间和/或法术牌,而非一张。
Целевой оппонент показывает семь верхних карт своей библиотеки. Вы можете разыграть находящуюся среди них карту мгновенного заклинания или волшебства без уплаты ее мана-стоимости. Затем тот игрок кладет оставшиеся карты на свое кладбище.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, вы можете разыграть до двух показанных карт мгновенных заклинаний или волшебства вместо одной.
每位牌手各将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。将至多两张瞬间和/或法术牌从你的坟墓场移回你手上。放逐洞察璧合。
Каждый игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Верните не более двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства из вашего кладбища в вашу руку. Изгоните Узы Проницательности.
飞行牺牲艾文卜算师:将至多两个目标生物移回其拥有者手上。 你只可以于你的维持中使用此异能。
Полет Пожертвуйте Воздушного Гадателя: Верните до двух целевых существ в руки их владельцев. Разыгрывайте эту способность только во время вашего шага поддержки.
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回战场,且这些牌总法术力费用的总和须等于或小于3。在这些生物之一上放置一个死触指示物。然后在这些生物之一上放置一个威慑指示物。
Верните из вашего кладбища на поле битвы не более двух целевых карт существ с суммарной конвертированной мана-стоимостью не более 3. Положите на любое из них один жетон Смертельного касания. Затем положите на любое из них один жетон Угрозы.
从你的牌库中搜寻至多三张名称各不相同的灵气牌,展示这些牌,并将它们置入你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в своей библиотеке до трех карт типа Аура с разными названиями, покажите их и положите в свою руку. Затем перетасуйте библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在坎尼之心探险上放置一个探索指示物。从坎尼之心探险上移去三个探索指示物并牺牲它:从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить один жетон странствий на Экспедицию к Сердцу Кални. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Сердцу Кални и пожертвуйте ее: найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
飞行当洪水原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;从他的坟墓场中选择至多一张目标瞬间或法术牌,你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。如果以此法施放的牌于本回合中将被置入坟墓场,则改为将其放逐。
Полет Когда Первородный Дух Потопа выходит на поле битвы, для каждого оппонента вы можете разыграть не более одной целевой карты мгновенного заклинания или волшебства из кладбища того игрока без уплаты ее мана-стоимости. Если карта, разыгранная таким образом, должна быть положена на кладбище в этом ходу, изгоните ее вместо этого.
每当此生物转化为堕者噬兽时,它向目标对手造成2点伤害,并对至多一个目标由该牌手操控的生物造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化堕者噬兽。
Пробивной удар Каждый раз когда это существо трансформируется в Опустошителя Каменистых Холмов, оно наносит 2 повреждения целевому оппоненту и 2 повреждения — не более чем одному целевому существу под контролем того игрока. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Опустошителя Каменистых Холмов.
系命当巴席利的侍僧进战场时,在至多两个其他目标由你操控的生物上各放置一个+1/+1指示物。
Цепь жизни Когда Послушница Базри выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух других целевых существ под вашим контролем.
飞行训导(每当此生物攻击时,在目标进行攻击且力量小于它的生物上放置一个+1/+1指示物。)在你回合的战斗开始时,选择至多一个目标由你操控的生物。直到回合结束,该生物得+2/+0,且如果它是红色,则获得践踏异能,如果它是白色,则获得警戒异能。
Полет Наставник (Каждый раз, когда это существо атакует, положите один жетон +1/+1 на целевое атакующее существо с меньшим значением силы.) В начале боя во время вашего хода выберите не более одного целевого существа под вашим контролем. До конца хода то существо получает +2/+0, Пробивной удар, если оно красное, и Бдительность, если оно белое.
你可以将生物咒语视同具有闪现异能地来施放。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标生物获得警戒与延势异能。−2:检视你牌库顶的三张牌。将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,且如果该牌是生物牌,你可以施放之。
Вы можете разыгрывать заклинания существ, как будто у них есть Миг. +1: не более одного целевого существа получает Бдительность и Захват до вашего следующего хода. —2: посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Изгоните одну из них рубашкой вверх и положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее и можете разыграть ее, если это карта существа.
从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌和/或门牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель и/или Врат, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
横置至多两个目标生物。这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Поверните не более двух целевых существ. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующих их игроков. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
选择至多两张目标在你坟墓场中的永久物牌,且须为于本回合中从战场进入该处者。将它们横置移回战场。
Выберите не более двух целевых карт перманентов на вашем кладбище, которые попали туда с поля битвы в этом ходу. Верните их на поле битвы повернутыми.
从你的牌库中搜寻至多四张名称各不相同的牛头怪生物牌,将它们放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более четырех карт существ-Минотавров с разными именами, положите их на поле битвы, затем перетасуйте вашу библиотеку.
消灭目标地。至多两个目标生物本回合不能进行阻挡。
Уничтожьте целевую землю. До двух целевых существ не могут блокировать в этом ходу.
检视你牌库顶的十张牌,放逐其中至多两张生物牌,然后将你的牌库洗牌。目标对手可以从所放逐牌中选择一张,并将该牌在其操控下放进战场。将其余的牌在你的操控下放进战场。
Посмотрите десять верхних карт вашей библиотеки, изгоните не более двух находящихся среди них карт существ, затем перетасуйте вашу библиотеку. Целевой оппонент может выбрать одну из изгнанных карт и положить ее на поле битвы под своим контролем. Положите оставшиеся карты на поле битвы под вашим контролем.
警戒当曙光骁骑进战场时,消灭至多一个目标非地永久物。其操控者派出一个3/3无色魔像衍生神器生物。当曙光骁骑死去时,将目标神器或结界牌从你的坟墓场移回你手上。
Бдительность Когда Всадник Рассвета выходит на поле битвы, уничтожьте не более одного целевого перманента, не являющегося землей. Контролирующий его игрок создает одну фишку артефакта существа 3/3 бесцветный Голем. Когда Всадник Рассвета умирает, верните целевую карту артефакта или чар из вашего кладбища в вашу руку.
结附于由你操控的生物当战茨祝福进战场时,所结附的生物与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)所结附的生物得+0/+2。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Благословение Терновника выходит на поле битвы, зачарованное существо дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.) Зачарованное существо получает +0/+2.
将缅怀和至多三张目标在同一坟墓场的牌洗入其拥有者的牌库。
Втасуйте Ясные Воспоминания и не более трех целевых карт из одного кладбища в библиотеки их владельцев.
结附于生物每当所结附的生物攻击时,在其上放置一个+1/+1指示物。然后如果该生物上有三个或更多+1/+1指示物,则牺牲倪勒娅的试炼。当你牺牲倪勒娅的试炼时,从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Зачаровать существо Каждый раз, когда зачарованное существо атакует, положите на него один жетон +1/+1. Затем, если на нем есть три или более жетонов +1/+1, пожертвуйте Испытание Нилеи. Когда вы жертвуете Испытание Нилеи, найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
警戒当明光原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;在由他所操控的生物中选择至多一个目标生物,放逐该生物,且该牌手获得等同于其力量的生命。
Бдительность Когда Первородный Дух Сияния выходит на поле битвы, для каждого оппонента изгоните не более одного целевого существа под контролем того игрока, и тот игрок получает количество жизней, равное силе того существа.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物,且在至多一个目标人鱼上放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо и один жетон +1/+1 на не более чем одного целевого Мерфолка.
放逐至多两个目标由你操控的生物,然后将这些牌在其拥有者的操控下移回战场。
Изгоните не более двух целевых существ под вашим контролем, затем верните те карты на поле битвы под контролем их владельца.
将所有永久物各移回其拥有者手上。 每位牌手从其手上选择至多七张牌,然后将其余的牌洗入其牌库。 清空所有法术力池。
Верните все перманенты в руки их владельцев. Каждый игрок выбирает не более семи карт из своей руки, затем втасовывает остальные в свою библиотеку. Опустошите все хранилища маны.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)横置至多两个目标由对手操控的生物。由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Поверните не более двух целевых существ под контролем ваших оппонентов. Существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
至多两个目标生物各得+4/+4直到回合结束。
Не более двух целевых существ получают по +4/+4 до конца хода.
当炙阳化身进战场时,它向目标对手造成3点伤害,且对至多一个目标生物造成3点伤害。
Когда Аватара Палящего Солнца выходит на поле битвы, она наносит 3 повреждения целевому оппоненту и 3 повреждения не более чем одному целевому существу.
践踏当卡赞度跺地兽进战场时,将至多两个由你操控的地移回其拥有者手上。
Пробивной удар Когда Тяжелоступ из Казанду выходит на поле битвы, верните не более двух земель под вашим контролем в руки их владельцев.
你每操控一个其他名称为七个矮人的生物,七个矮人便得+1/+1。名称为七个矮人的牌,在套牌中的数量能有至多七张。
Семь Гномов получают +1/+1 за каждое другое существо с именем Семь Гномов под вашим контролем. В колоде может быть до семи карт с именем Семь Гномов.
从你的牌库中搜寻至多三张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。你获得7点生命。
Найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку. Вы получаете 7 жизней.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)至多两个目标生物各得+2/+0并获得所有生物类别直到回合结束。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) До двух целевых существ получают по +2/+0 и все типы существ до конца хода.
从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,展示这些牌,将一张横置放进战场,另一张则置于你手上。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, покажите те карты и положите одну из них на поле битвы повернутой, а другую — в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
选择目标由你操控的生物。你冒险团中每有一个生物,便在其上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое существо под вашим контролем. Положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当岁月学者进战场时,将至多两张目标瞬间和/或法术牌从你的坟墓场移回你手上。
Когда Исследовательница Веков выходит на поле битвы, верните не более двух целевых карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства из вашего кладбища в вашу руку.
飞行每当三盟统领攻击时,拘留至多两个目标由对手操控的非地永久物。(直到你的下一个回合,这些永久物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能起动。)
Полет Каждый раз, когда Архонт Триумвирата атакует, задержите не более двух целевых не являющихся землями перманентов под контролем ваших оппонентов. (До вашего следующего хода те перманенты не могут атаковать или блокировать, и их активируемые способности не могут быть активированы.)
在每次战斗开始时,至多一个目标生物本次战斗中若能进行攻击或阻挡,则须如此作,且至多一个目标生物本次战斗中不能进行攻击或阻挡。
В начале каждого боя не более одного целевого существа атакует или блокирует в этом бою, если может, и не более одного целевого существа не может атаковать или блокировать в этом бою.
飞行当鹰中队进战场时,你可以从你的牌库中搜寻至多三张名称为鹰中队的牌,展示它们,将它们置入你手上,然后将你的牌库洗牌。
Полет Когда Эскадронный Ястреб выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке не более трех карт с именем Эскадронный Ястреб, показать их, положить их в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
抓三张牌,重置至多两个地,然后弃一张牌。
Возьмите три карты, разверните не более двух земель, затем сбросьте карту.
系命(此生物所造成的伤害会让你获得等量的生命。)当巴席利的侍僧进战场时,在至多两个其他目标由你操控的生物上各放置一个+1/+1指示物。
Цепь жизни (Повреждения, наносимые этим существом, также заставляют вас получить такое же количество жизней.) Когда Послушница Базри выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух других целевых существ под вашим контролем.
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
从你的牌库中搜寻至多两张生物牌并展示之。将其中一张置于你手上,另一张置于你的坟墓场。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт существ и покажите их. Положите одну из них в вашу руку, а другую — на ваше кладбище. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
当恶狼进战场时,它与至多一个目标不由你操控的生物互斗。牺牲一个食品:在恶狼上放置一个+1/+1指示物。它获得不灭异能直到回合结束。将之横置。
Когда Злобный Волк выходит на поле битвы, он дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. Пожертвуйте Еду: положите один жетон +1/+1 на Злобного Волка. Он получает Неразрушимость до конца хода. Поверните его.
从你的牌库中搜寻至多两张树林牌,并将它们横置进战场。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт Леса и положите их на поле битвы повернутыми. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
展示你牌库顶的五张牌。你可以将其中的一张生物牌置于你手上。将其余的牌置入你的坟墓场。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为将所展示之牌中至多两张生物牌置于你手上,而非一张。
Покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить находящуюся среди них карту существа в вашу руку. Положите остальные карты на ваше кладбище.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, положите в вашу руку не более двух карт существ, находящихся среди показанных карт, вместо одной.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)重置每个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物。
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.) Разверните каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)抓一张牌。
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.) Возьмите карту.
在至多两个目标生物上各放置一个-1/-1指示物。
Положите один жетон -1/-1 на каждое из не более двух целевых существ.
闪现飞行致梦塞连只能阻挡具飞行异能的生物。当致梦塞连进战场时,若你操控另一个海盗,则横置至多两个目标非地永久物。
Миг Полет Ревун Песни Грез может блокировать только существ с Полетом. Когда Ревун Песни Грез выходит на поле битвы, если вы контролируете другого Пирата, поверните не более двух целевых не являющихся землями перманентов.
拘留至多两个目标由对手操控的生物。(直到你的下一个回合,这些生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能起动。)
Задержите не более двух целевых существ под контролем ваших оппонентов. (До вашего следующего хода те существа не могут атаковать или блокировать, и их активируемые способности не могут быть активированы.)
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物永久物。 对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者各将一个3/3绿色的象衍生物放进战场。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, попавший на кладбище таким образом, контролировавший его игрок кладет на поле битвы одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回你手上,然后弃一张牌。
Верните до двух целевых карт существ из вашего кладбища в вашу руку, затем сбросьте карту.
选择目标进行攻击或阻挡的生物。熟练战法对该生物造成伤害,其数量等同于你冒险团中生物数量的两倍。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Отработанная Тактика наносит тому существу повреждения, равные удвоенному количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
在至多三个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более трех целевых существ.
反击目标咒语。在下一个回合维持开始时,其操控者可以抓至多两张牌。在下一个回合维持开始时,你抓一张牌。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок может взять не более двух карт в начале шага поддержки следующего хода. Вы берете карту в начале шага поддержки следующего хода.
当林鹿骑兵进战场时,支援6。(在至多六个其他目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)每当一个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物死去时,你获得2点生命。
Когда Наездники на Болоторогах выходят на поле битвы, используйте Содействие 6. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более шести других целевых существ.) Каждый раз, когда существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, умирает, вы получаете 2 жизни.
当塑蔓秘教徒进战场时,在至多两个目标由你操控的人鱼上各放置一个+1/+1指示物。
Когда Чародейка Волшебных Лиан выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на каждого из не более двух целевых Мерфолков под вашим контролем.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)至多三个目标地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Не более трех целевых земель не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующего их игрока.
你本回合至多可以额外使用三个地。
В этот ход вы можете разыграть до трех дополнительных земель.
践踏每当太古泰坦进战场或攻击时,你可以从你的牌库中搜寻至多两张地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Пробивной удар Каждый раз когда Первобытный Титан выходит на поле битвы или атакует, вы можете найти в вашей библиотеке не более двух карт земель, положить их на поле битвы повернутыми, затем перетасовать вашу библиотеку.
将至多一张目标瞬间牌和至多一张目标法术牌从你的坟墓场移回你手上,然后弃一张牌。放逐碾碎心智。
Верните не более одной целевой карты мгновенного заклинания и не более одной целевой карты волшебства из вашего кладбища в вашу руку, затем сбросьте карту. Изгоните Осколки Рассудка.
从你的牌库中搜寻至多四张名称各不相同的地牌并展示之。 由任一对手选择其中两张牌。 将被选中的牌置入你的坟墓场,其余则置于你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке четыре карты земель с разными именами и покажите их. Оппонент выбирает две из тех карт. Положите выбранные карты на ваше кладбище, а остальные — в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌并展示之。将其中一张置于你手上,另一张置于你的坟墓场。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель и покажите их. Положите одну из них в вашу руку, а другую — на ваше кладбище. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在坎尼之心探险上放置一个探索指示物。从坎尼之心探险上移去三个探索指示物并牺牲它:从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Сердцу Кални. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Сердцу Кални и пожертвуйте ее: найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
至多两个目标生物各得+2/+0直到回合结束。
Не более двух целевых существ получают по +2/+0 до конца хода.
当导实梣木从场上置入坟墓场时,你可以从你的牌库中搜寻至多三张树林牌,并将它们横置进场。 若你如此作,则将你的牌库洗牌。
Когда Ясень, Проводник Молодняка попадает из игры на кладбище, вы можете найти в вашей библиотеке до трех карт Лесов и положить их в игру повернутыми. Если вы это делаете, перетасуйте вашу библиотеку.
当摧残甲虫进战场时,在目标由你操控的生物上放置一个-1/-1指示物。每当摧残甲虫攻击时,从目标由你操控的生物上移去一个-1/-1指示物,且在至多一个目标由防御牌手操控的生物上放置一个-1/-1指示物。
Когда Жук-Истребитель выходит на поле битвы, положите один жетон -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда Жук-Истребитель атакует, удалите один жетон -1/-1 с целевого существа под вашим контролем и положите один жетон -1/-1 на не более чем одно целевое существо под контролем защищающегося игрока.
在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.
从你的牌库中搜寻至多两张基本的树林牌,展示这些牌,然后将一张横置放进战场,其余的牌则置于你手上。然后将你的牌库洗牌。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为从你的牌库中搜寻至多三张基本的树林牌,而非两张。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых Лесов, покажите те карты и положите одну из них на поле битвы повернутой, а остальные — в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых Лесов вместо двух.
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Верните не более двух целевых карт существ из вашего кладбища в вашу руку.
若任一对手的地比你多,则从你的牌库中搜寻至多三张平原牌,展示该些牌,并置于你手上, 然后将你的牌库洗牌。
Если у вашего оппонента больше земель, чем у вас, выберите из библиотеки три карты Равнин, откройте их и поместите в руку. Затем перетасуйте библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多三张生物牌并展示之。 将你的牌库洗牌,然后将它们以任意顺序置于你的牌库顶。
Найдите в своей библиотеке до трех карт существ и покажите их. Перетасуйте свою библиотеку и поместите эти карты в библиотеку сверху в произвольном порядке.
将目标生物牌从你的坟墓场移回战场。当你如此作时,它与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Верните целевую карту существа из вашего кладбища на поле битвы. Когда вы это делаете, оно дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
艾欧娜大祭司的力量等同于你冒险团中的生物数量。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。
Сила Архижреца Ионы равняется количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода.
放逐你牌库顶的六张牌。你可以施放其中至多两张总法术力费用等于或小于3的法术牌,且不需支付其法术力费用。将以此法放逐且未施放的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Изгоните шесть верхних карт вашей библиотеки. Вы можете разыграть не более двух находящихся среди них карт волшебства с конвертированной мана-стоимостью не более 3 без уплаты их мана-стоимости. Положите изгнанные карты, не разыгранные таким образом, в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
目标牌手将至多三张目标牌从其坟墓场洗入其牌库。抓一张牌。当盖亚的祝福从你的牌库置入你的坟墓场时,将你的坟墓场洗入你的牌库。
Целевой игрок втасовывает не более трех целевых карт из своего кладбища в свою библиотеку. Возьмите карту. Когда Благословение Геи попадает на ваше кладбище из вашей библиотеки, втасуйте ваше кладбище в вашу библиотеку.
将至多三个目标生物和/或结界移回其拥有者手上。
Верните не более трех целевых существ и/или чар в руки их владельцев.
至多三个目标生物本回合不能进行阻挡。
От одного до трех существ лишаются возможности блокировать в этот ход.
横置至多三个目标生物。
Поверните не более трех целевых существ.
闪现当筑拉波斗客进战场时,至多一个目标生物得-2/-0直到回合结束。其操控者磨两张牌。(他将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。)
Миг Когда Дуэлянтка из Зулапорта выходит на поле битвы, не более чем одно целевое существо получает -2/-0 до конца хода. Контролирующий его игрок скручивает две карты. (Он кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
将至多两个目标生物移回其拥有者手上。从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为灵控逸才杰斯的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Верните не более двух целевых существ в руки их владельцев.
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物的永久物。对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者派出一个3/3绿色的象衍生生物。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, положенный на кладбище таким образом, контролировавший его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
目标生物得-3/-3直到回合结束。如果你操控力量等于或大于4的生物,则你可以将至多一张目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Целевое существо получает -3/-3 до конца хода. Если вы контролируете существо с силой 4 или больше, вы можете вернуть не более одной целевой карты существа из вашего кладбища в вашу руку.
牺牲任意数量的地。从你的牌库中搜寻至多该数量的地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Пожертвуйте любое количество земель. Найдите в вашей библиотеке не более такого же количества карт земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)当阴森原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程~你可以将至多一张目标生物牌在你的操控下从该牌手的坟墓场放进战场。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактами существами и/или существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Когда Первородный Дух Погребения выходит на поле битвы, для каждого оппонента вы можете положить не более одной целевой карты существа из кладбища того игрока на поле битвы под вашим контролем.
如果当前不是你的回合,则你可以从你手上放逐一张绿色牌,而不支付此咒语的法术力费用。消灭至多两个目标神器和/或结界。
Если это не ваш ход, вы можете изгнать зеленую карту из вашей руки вместо уплаты мана-стоимости этого заклинания. Уничтожьте не более двух целевых артефактов и (или) чар.
接连射击对至多两个目标生物各造成1点伤害。
Двойной Выстрел наносит по 1 повреждению каждому из не более двух целевых существ.
将至多两张永久物牌从你的坟墓场移回你手上。
Верните не более двух целевых карт перманентов из вашего кладбища в вашу руку.
在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为虔圣武士巴席利的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ. Вы можете найти в вашей библиотеке и/или на вашем кладбище карту с именем Базри, Преданный Паладин, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
选择一项~•消灭目标其上没有指示物的生物。•从目标生物上移去至多三个指示物。
Выберите одно — • Уничтожьте целевое существо, на котором нет жетонов. • Удалите не более трех жетонов с целевого существа.
重置至多两个目标生物。它们各得+2/+2直到回合结束。
Разверните не более двух целевых существ. Каждое из них получает +2/+2 до конца хода.
飞行当清朗天使进战场时,你可以从战场放逐其他的目标生物和/或从任意坟墓场放逐生物牌,上述数量至多为三。当清朗天使离开战场时,将所放逐的牌各移回其拥有者手上。
Полет Когда Ангел Безмятежности выходит на поле битвы, вы можете изгнать до трех других целевых существ с поля битвы и (или) карт существ из кладбищ. Когда Ангел Безмятежности покидает поле битвы, верните изгнанные карты в руки их владельцев.
横置至多两个目标生物。这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Поверните не более двух целевых существ. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующего их игрока.
当马可夫军头进战场时,至多两个目标生物本回合不能进行阻挡。
Ускорение Когда Военачальник Марковых выходит на поле битвы, не более двух целевых существ не могут блокировать в этом ходу.
当亿欧护林兵进场时,你可以从你的牌库中搜寻至多两张生物牌,且每张牌的总法术力费用须等于或小于1,展示这些牌,并将它们置入你手上。 若你如此作,则将你的牌库洗牌。
Когда Лесничий из Эоса входит в игру, вы можете найти в вашей библиотеке не более двух карт существ с конвертированной мана-стоимостью 1 или меньше, показать их и положить их в вашу руку. Если вы это делаете, перетасуйте вашу библиотеку.
消灭目标非灵俑的生物。它不能重生。将至多一张目标灵俑牌从你的坟墓场移回你手上。
Уничтожьте целевое существо, не являющееся Зомби. Оно не может быть регенерировано. Верните не более одной целевой карты Зомби из вашего кладбища в вашу руку.
将至多两个非地永久物移回其拥有者手上。
Верните не более двух целевых перманентов, не являющихся землями, в руки их владельцев.
选择一个牌名。从目标对手的坟墓场,手牌及牌库中搜寻至多四张具该名称的牌,并将它们放逐。该牌手将其牌库洗牌,然后每有一张以此法放逐的手牌,他便抓一张牌。
Выберите имя карты. Найдите на кладбище, в руке и в библиотеке целевого оппонента не более четырех карт с тем именем и изгоните их. Тот игрок тасует свою библиотеку, затем берет одну карту за каждую карту, изгнанную из его руки таким образом.
飞行当探险队猎鸟进战场时,支援2。(在至多两个其他目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)
Полет Когда Ястреб Экспедиции выходит на поле битвы, используйте Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух других целевых существ.)
至多两个目标生物各得+2/+2直到回合结束。
Не более двух целевых существ получают по +2/+2 до конца хода.
飞行当英雄牧者进战场时,你冒险团中每有一个生物,你便获得2点生命。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет Когда Провожатая Героев выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
将至多三个目标生物移回其拥有者手上。
Верните не более трех целевых существ в руки их владельцев.
反击目标咒语。重置至多四个地。
Отмените целевое заклинание. Разверните до четырех земель.
直到回合结束,至多两个目标生物各得+2/+2且获得践踏异能。
Не более двух целевых существ получают по +2/+2 и Пробивной удар до конца хода.
飞行在你的维持开始时,将至多另一个目标由你操控的结界移回其拥有者手上。
Полет В начале вашего шага поддержки верните не более одних других целевых чар под вашим контролем в руку их владельца.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)获得目标生物的操控权直到回合结束。重置该生物。它获得敏捷异能直到回合结束。
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.) Получите контроль над целевым существом до конца хода. Разверните то существо. Оно получает Ускорение до конца хода.
从游戏外选择至多四张由你拥有的牌,并将它们洗入你的牌库。
Выберите до четырех ваших карт вне игры и втасуйте их в свою библиотеку.
反击目标咒语,然后重置至多四个地。
Прервите целевое заклинание и разверните до четырех земель.
直到回合结束,至多两个目标生物各得+1/+1且获得系命异能。
Не более двух целевых существ получают по +1/+1 и Цепь жизни до конца хода.
将目标神器或结界移出对战。 如果你在你的行动阶段使用此咒语,则你可以将至多另一个目标神器或结界移出对战。
Уберите целевой артефакт или чары из игры. Если вы сыграли это заклинание во время вашей основной фазы, вы можете убрать еще один дополнительный целевой артефакт или чары из игры.
放逐至多两个目标由你操控的生物,然后将这些牌在其拥有者的操控下移回战场。抓一张牌。
Изгоните не более двух целевых существ под вашим контролем, затем верните те карты на поле битвы под контролем их владельца. Возьмите карту.
消灭所有生物,然后从目标对手的牌库中搜寻至多三张生物牌,并将这些牌置入其坟墓场。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Уничтожьте все существа, затем найдите в библиотеке целевого оппонента не более трех карт существ и положите их на его кладбище. Затем тот игрок тасует свою библиотеку.
当鞍背勒嘎进战场时,支援2。(在至多两个其他目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)
Когда Оседланный Лагак выходит на поле битвы, используйте Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух других целевых существ.)
将目标牌从你的坟墓场移回你手上。将至多另一张目标牌从你坟墓场置于你的牌库顶。放逐王脉永传。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点绿色法术力,则改为将这些牌移回你手上并放逐王脉永传。
Верните целевую карту из вашего кладбища в вашу руку. Положите не более одной другой целевой карты из вашего кладбища на верх вашей библиотеки. Изгоните Былое и Грядущее. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше зеленой маны, вместо этого верните те карты в вашу руку и изгоните Былое и Грядущее.
火花法师的计策对至多两个目标生物各造成1点伤害。这些生物本回合不能进行阻挡。
Гамбит Электромага наносит 1 повреждение каждому из не более двух целевых существ. Те существа не могут блокировать в этом ходу.
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回战场。这些生物各额外具有黑色此颜色与灵俑此类别。将至死不渝置于其拥有者的牌库底。
Верните не более двух целевых карт существ из вашего кладбища на поле битвы. Каждое из тех существ является черным Зомби в дополнение к своим другим цветам и типам. Положите Долго и Счастливо в низ библиотеки владельца.
选择一项~•抓三张牌。•将至多两个目标生物移回其拥有者手上。
Выберите одно — • Возьмите три карты. • Верните не более двух целевых существ в руки их владельцев.
起事(于此生物进战场时,你选择「+1/+1指示物」或「敏捷」异能。它进战场时上面有所选加成。)当吞噬亚龙进战场时,选择至多一项~•吞噬亚龙与目标不由你操控的生物互斗。•消灭目标地,且其须具有不属法术力异能的起动式异能。
Беспорядки (Это существо выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 или Ускорением, по вашему выбору.) Когда Вурм-Опустошитель выходит на поле битвы, выберите не более одного — • Вурм-Опустошитель дерется с целевым существом не под вашим контролем. • Уничтожьте целевую землю с активируемой способностью, не являющейся мана-способностью.
检视你牌库顶的六张牌。将其中至多两张总法术力等于或小于3的生物牌放进战场。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите шесть верхних карт вашей библиотеки. Положите из них на поле битвы не более двух карт существ с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
至多两个目标生物本回合不能被阻挡。
До двух целевых существ не могут быть заблокированы в этом ходу.
从你的牌库中搜寻一张基本地牌,将该牌横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。门槛~如果你的坟墓场中有七张或更多牌,则改为从你的牌库中搜寻至多三张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке карту базовой земли, положите ту карту на поле битвы повернутой, затем перетасуйте вашу библиотеку. Порог — Если у вас на кладбище есть семь или больше карт, вместо этого найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多两张地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。然后如果你操控三个或更多沙漠,则派出两个2/2黑色灵俑衍生生物。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку. Затем, если вы контролируете не менее трех Пустынь, создайте две фишки существа 2/2 черный Зомби.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск