致命创伤
_
Смертельная рана
в русских словах:
насмерть
ранить насмерть - 给以致命创伤
примеры:
给以致命创伤
ранить насмерть
使…受致命伤
смертельно ранить
现在注意了!致命伤要优先处理,然后是重伤,伤势一般的病患放在最后处理。你必须拯救至少15个病人才能通过这个测试。如果有6个病人在这个过程中死亡,那么你就失败了。
А теперь внимание! Смертельно раненые должны получить помощь первыми. Потом следует перевязать тяжелораненых. А затем можно заняться и обычными ранеными. Для прохождения теста вам нужно спасти 15 пациентов. Если 6 пациентов умрут, так и не дождавшись перевязки, испытание будет провалено.
пословный:
致命 | 创伤 | ||
отдать жизнь; рисковать жизнью; смертельный; смертоносный; сокрушительный; роковой
|