致死伤害
zhìsǐ shānghài
смертельный урон, летальный урон, смертельные повреждения
примеры:
伤害致死
[наносить] смертельные телесные повреждения
致死打击和嗜血伤害加成
"Смертельный удар" и "Кровожадность" – увеличение урона
使某人受伤致死
wound sb. to death
汽车将他撞成重伤致死。
A car ran over him and the injury caused his death.
雪山上埋着被迫害致死的人吗?
Возможно, в снегах той горы лежат останки замученного до смерти?
在极寒的环境下,「严寒」会迅速积累,最终导致伤害。
Лютый мороз быстро накапливается в холодном климате и со временем наносит урон.
受责备的因做错事、干坏事、做不合时宜或导致伤害的事而应受责备或惩处的
Deserving of blame or censure as being wrong, evil, improper, or injurious.
我和卡莱雅谈过了,也为以前公会对她的伤害致歉。现在她有话想对我们两个说。
Я поговорил с Карлией, принес ей извинения от лица Гильдии. Теперь она хочет с нами поговорить.
пословный:
致死伤 | 伤害 | ||
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб; причинять зло
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|