臻于完美
_
Совершенство
примеры:
旅馆的条件臻于完善。
В этой гостинице превосходные условия.
这些插图使正文臻于完备。
These illustrations fulfil the text.
这些插图使正文臻于完整。
These illustrations fulfill the text.
「痛苦并非负面的刺激。 痛苦是你未臻完美的讯号。」 ~细语者希欧蕊
«Боль — это не отрицательный стимул. Боль — это признак вашего несовершенства». — Шеолдред, Шепчущая
新宾纳里亚铸法师调和精钢与附魔釉药的技艺已臻完美,并凭以打造出美观又致命的武器。唯有精锐骑士能获赐这种艺品神兵。
Колдуны-кузнецы Новой Беналии довели до совершенства искусство сплавления лучшей стали и зачарованного стекла в одновременно прекрасное и смертоносное оружие. Сражаться этими шедеврами оружейного дела доверяют лишь избранным рыцарям.
完美的意志效命于完美的正义。
Совершенное правосудие на службе у совершенной воли.
请先让我自我介绍一下,我是本次昆特牌大赛的主办人莫涅尔伯爵。你可能已经知道,我在大家所钟爱的纸牌游戏中,加入了新的牌组:史凯利格牌组。相信新的牌组能让游戏变化更多,让游戏更臻完美。如果你在大赛中选择使用此牌组的话,我会非常开心。
Мое имя граф Монье, и я организатор турнира по игре в гвинт. Как вы уже наверняка знаете, я ввел в игру новую масть - Скеллиге. Я уверен, что она разнообразит гвинт так, что эта и без того замечательная игра станет еще лучше. Почту за честь, если вы выберете для игры масть Скеллиге.
在这片凛冬之地上,冰霜魔法很多年前就已经发展壮大,趋于完美...
Жители этого зимнего края многие века совершенствовались в магии льда.
对的!如果目标过于完美,我们难以企及。为了将罪犯绳之于法,我宁愿不择手段。
Верно! Если наша цель - безупречный послужной список, мы ее никогда не достигнем. Чтобы привлечь преступника к ответу, любые средства хороши.
пословный:
臻 | 于 | 完美 | |
1) гл. достигнуть; доехать до...; приехать в...; стекаться, съезжаться
2) прил. превосходный, лучшего качества
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|