舍下
shèxià
1) вежл. в моём скромном жилище, у меня дома; мой дом
2) эпист. моя жена
3) отказаться, оставить
舍下妻子儿女 оставить жену и детей
shèxià
舍间。shè xià
1) 对自己住处的谦称。
西游记.第一回:「这个词名做满庭芳,乃一神仙教我的。那神仙与我舍下相邻。」
初刻拍案惊奇.卷二:「我舍下甚近,你且去我家中坐坐。」
亦作「舍间」。
2) 称自己的妻子为「舍下」。
红楼梦.第二十四回:「还求你带个信儿与舍下,叫他们早些关门睡罢,我不回去了。」
shè xià
my humble homeshě xià
to abandon
to lay down
shè xià
(谦) my humble abode; my houseshèxià
humb. my abode/home谦称自己的家。
частотность: #53574
синонимы:
примеры:
舍下妻子儿女
abandon one’s wife and children
舍下; 舍间; 敝处
мой дом