府上
fǔshang

1) вежл. Ваш дом, Ваша семья; у Вас дома
2) уст. присутственное место
fǔshang
1) Ваша семья
府上都好吗? [fŭshang dōu hăo ma] - как поживает Ваша семья?
2) Ваш родной город; Ваша Родина
府上是哪儿? [fŭshang shì năr] - откуда Вы родом?
ваш дом; ваша семья
fǔ shàng
敬辞,称对方的家或老家:改日我一定到府上请教 | 您府上是杭州吗?fǔ shàng
(polite) your home
residence
fǔ shang
(敬)
(称对方的家) your home; your family
(称对方的老家) your native place
fǔshang
court.1) your home/family
2) your native place
对别人的家或老家的尊称。
частотность: #29339
синонимы:
примеры:
府上都好吗?
как поживает Ваша семья?
府上是哪儿?
откуда Вы родом?
习近平政府上台后很重视世界各地华人社区的影响力
Правительство Си Цзиньпина с момента прихода к власти очень внимательно относится к влиянию китайских общин во всех частях мира
这么没见识?这里是茂才公的府上,做矿石生意的大户人家。
Неужели непонятно? Это дом Маоцай Гуна, крупнейшего дельца в сфере добычи руды.
等回府上,他往那儿一坐就再也起不来了,活像他们古华派祖师爷那尊坐像…这不才把你招进府里接替那个废人。
Когда они вернулись домой, паренёк сел, да так и остался сидеть, как та статуя их основателя школы, и больше не вставал. К счастью, у меня был ты на замену этому бесполезному мальчишке.
这里是这里是茂才公的府上,做矿石生意的大户人家。
Это дом Маоцай Гуна, крупнейшего дельца в сфере добычи руды.
正巧,我那小儿子正天天在府上闹腾得我脑仁儿疼,我说那得了,你听小少爷指挥,抬着轿子带他上街转悠去吧。
В ту пору мой сынишка каждый день шумел в доме так, что у меня голова раскалывалась. Я сказал этому парнишке из Гу Хуа: «ну-ка, ты слышал, что хочет мой сын? Возьми паланкин и катай его по улицам, пока тому не надоест!»
一旦新政府上台,记录可能会遗失,税收可能会被遗忘,法律也不会总是准确落实。
Когда к власти приходит новое правительство, записи теряются, о налогах забывают, а законы соблюдаются не всегда.
只要一小笔费用,我就可以到府服务,依您的选择说个故事给您听。我知道要怎么取悦小孩,但我也能够用个动听的故事娱乐大人。邀请我倒府上,您就会知道,听个好故事能让你的生活过起来没那么辛苦。
За небольшую плату навещу ваше хозяйство и расскажу историю о чем только пожелаете. Умею интересно рассказывать детям, да и для взрослых найду прекрасные повествования. Пригласите меня и убедитесь, что сказка скрашивает повседневный труд.
感谢您购买由波索迪拍卖行代理的商品。我们相信亚柯莫·沃地切里大师的雕像一定会为您带来的感官上的愉悦。为了保证艺术品能够完好、快速地运送到府上,我们已经委托罗伊兄弟运送服务公司全权负责此项业务,任何由于运输导致的商品问题,亦由该公司负责。
Мы безмерно рады тому, что вы приняли решение прибегнуть к нашим услугам. Уверены, приобретенная вами скульптура достославного Джакоммо Воттичелли принесет счастье вашему дому. Надеемся, что она будет доставлена вам в целости и сохранности, а если нет, - пожалуйста, адресуйте свои замечания в службу доставки "Рой и Рой", которая несет полную ответственность за транспортировку.
但布什政府上任后“当面” 对很多国际机构不理不睬使反美情绪进一步恶化——这种模式通过发动伊拉克战争仍然得以延续。
И его только усугубило шокирующее пренебрежение администрации Буша по отношению к целому ряду международных организаций сразу по приходу к власти, a также до и после начала войны в Ираке.
新政府上台后,我们有几个计划被砍掉了。
Several of our plans got the axe when the new government came in.