舍生取谊
_
见“舍生取义”。
ссылается на:
舍生取义shěshēn gqǔyì
жертвовать жизнью во имя долга (ради правды), отдать жизнь за правое дело
жертвовать жизнью во имя долга (ради правды), отдать жизнь за правое дело
见“舍生取义”。
пословный:
舍生 | 取 | 谊 | |
1) брать; взять; получить
2) воспринимать; получать (напр., удовольствие)
3) тк. в соч. выбирать; извлекать (напр., урок)
|
1) дружба, дружественные (дружеские) отношения; дружественный
2) родственные связи, близкие отношения
|