舐犊情深
shìdúqíngshēn
так же ласково, как корова облизывает телёнка (обр. в знач.: безумно любить своих детей)
shìdúqíngshēn
比喻对子女的慈爱。shì dú qíng shēn
lit. the cow licking its calf fondly (idiom)
fig. to show deep affection towards one’s children
shì dú qíng shēn
deep mother love; love of old parents; very affectionate toward one's childrenshìdúqíngshēn
id. parental love【释义】比喻对子女的慈爱。
【出处】《后汉书·杨彪传》:“犹怀老牛舐犊之爱。”
частотность: #67188
пословный:
舐犊 | 情 | 深 | |
сущ.
1) чувство, эмоция; настроение; аффект; движения души
2) любовь, страсть
3) симпатия; дружба, взаимные чувства, взаимоотношения; склонность; предпочтение 4) стремление, желание, устремление; тяга, интерес
5) искренность; искренний; поистине; искренне, на самом деле
6) характер, натура
7) обстоятельство; положение, обстановка; факты
8) истина; истинный
|
1) прям., перен. глубокий; глубина
2) крепкий; сильный; глубокий (напр., о чувствах); глубоко; сильно
3) тёмный
|