航海的
такого слова нет
航海 | 的 | ||
плавать по морям; мореплавание, мореходство; навигация; морской, мореходный; навигационный, штурманский
|
в русских словах:
мореходный
航海的 hánghǎide, 航行的 hángxíngde
навигационный
航海的 hánghǎide, 航行的 hángxíngde
немореходное судно
非航海船, 不适于航海的船
электронавигационный
[海] 电动航海的
в примерах:
在踏上航程之前,我需要一些航海的必需品。
Но прежде чем отправиться в путь, мне нужно достать все необходимое для морского путешествия.
北斗姐姐人特别好!跟着她出去航海的话,每次都能捕获到好多新鲜的食材!章鱼脚拿来煲汤最好,海天青就要用辣椒好好炝一炝。不光北斗姐姐,「南十字」的船员们都很喜欢我做的菜呢。
Бэй Доу - лучшая! Каждый раз, когда я выхожу с ней в море, мы вылавливаем много свежих ингредиентов! Осьминожьи щупальца - отличная основа для супа, а водоросли очень вкусны, если пожарить их с перцем. Мои блюда любит не только Бэй Доу, но и весь экипаж Южного Креста.
由此可见,北斗航海的能力与她在商行的名望一样高。道上称她「龙王」,乃是实至名归。
Слава Бэй Доу среди портовых не уступает её славе в кругах деловых. Так что, если вы услышите, как её называют непризнанной королевой морей, помните, что не бывает дыма без огня.
英国人是个航海的民族。
The British are a sea-going race.
英国一直是一个航海的民族。
Britain has always been a seafaring nation.
这地方弥漫着一种航海的气息!而航海意味着异国情调,意味着贸易往来...我可能会受到款待!
Это место напоминает о морских странствиях! А где море, там экзотика... и торговля... Похоже, меня ждет приятный сюрприз!
这地方弥漫着一种航海的气息!
Вот где настоящая морская романтика!
如果你是在找可以航海的东西,那我有两个字送你:没有。
Знаешь, если тебе нужен корабль, способный выйти в море, то вот тебе совет: ищи его в другом месте.
水手之间流传的古老知识也许蕴含了航海的精髓,但这种制作精良的设备更是无可替代。它简单可靠,能准确指出航向。
Знания и навыки древних мореходов бесценны, но ничто не сравнится с простым и качественным устройством, позволяющим с большой точностью проложить курс корабля.
作为唯一一个初始便能航海的文明,毛利拥有独一无二的机会,可以精心挑选一个合意的海岸作为自己的家园来悉心呵护。
Маори – единственная цивилизация, способная перемещаться по клеткам океана с самого начала игры. Это дает им уникальную возможность выбрать наиболее благоприятный участок побережья для основания столицы.